| Hook
| Крюк
|
| March!
| Маршировать!
|
| March!
| Маршировать!
|
| March!
| Маршировать!
|
| Keep On Marching on x4
| Продолжайте маршировать x4
|
| It’s a wonderful life- Jimmy Stewart Hoe Hoe Hoe
| Это замечательная жизнь - Джимми Стюарт Хо Хо Хо Хо
|
| No wonder this is never never wonderland- Oh
| Неудивительно, что это никогда не бывает страной чудес.
|
| Alice in chains getting spanked by the ghost
| Алису в цепях шлепает призрак
|
| of John Holmes under pants thunder cannon under handed
| Джона Холмса под штанами Громовая пушка под руками
|
| Holly would wouldn’t she? | Холли хотела бы, не так ли? |
| suck the wood right off a money tree
| сосать древесину прямо с денежного дерева
|
| and stump the company
| и поставить компанию в тупик
|
| Like «look mom it wasn’t me just a throat full of Cash Rules Everything Around
| Например, «смотри, мама, это был не я, просто глотка, полная правил наличных, все вокруг
|
| Me CREAM»
| Я КРЕМ»
|
| But what’s in it for me is the mentality suddenly- suddenly?!
| Но при чем тут для меня менталитет вдруг- вдруг?!
|
| You must be smoking the rock you’ve been hiding underneath
| Вы, должно быть, курите камень, под которым прятались
|
| Up up uppity a way we gold humbly
| Вверх нахально, как мы смиренно золотым
|
| Rub a dub Bubba Gumby Bubble gum
| Втирайте даб Bubba Gumby Bubble Gum
|
| Bubble pop bumble bee
| Bubble поп шмель
|
| Daddy was a crocodile Dundy
| Папа был крокодилом Данди
|
| done deal dunce cap doneski
| дело сделано
|
| We’re just parliament funky-delic monkeys
| Мы просто парламентские забавные обезьянки
|
| Dancing in a cage for the bum’s to see- Ugly
| Танцевать в клетке на обозрение бомжа - Уродливо
|
| (Hook)
| (Крюк)
|
| March!
| Маршировать!
|
| March!
| Маршировать!
|
| March!
| Маршировать!
|
| Keep On Marching on x4
| Продолжайте маршировать x4
|
| Melon in a blender- blazay bla
| Дыня в блендере - blazay bla
|
| Another mind fuck mardi gras menage a toi
| Еще один разум трахается с марди гра, управляя той
|
| So what if gods got a monopoly on thought
| Так что, если боги получили монополию на мысль
|
| Think for yourself- we roll our eyes at the thought
| Думайте сами - мы закатываем глаза при мысли
|
| It’s the decade of the self made self help savior
| Это десятилетие самодельных спасателей
|
| save yourself or make way for the majors
| спаси себя или уступи дорогу мейджорам
|
| Make love, make babies that grow up into haters
| Занимайтесь любовью, делайте детей, которые вырастают ненавистниками
|
| and make sure to pick pocket all the party favors
| и не забудьте украсть все подарки для вечеринки
|
| I had a dream my hard drive crashed into a bus full of convicts
| Мне приснилось, что мой жесткий диск врезался в автобус, полный осужденных
|
| They all escaped anonymous,
| Все они сбежали анонимно,
|
| Found hide out at a mental hospital full of astonishment
| Найден тайник в психиатрической больнице, полный удивления
|
| Where getting out alive wasn’t on your list of promises
| Где выбраться живым не было в списке обещаний
|
| They were stuck plotting a plot to bomb threat the obvious
| Они застряли в заговоре, чтобы взорвать очевидную угрозу
|
| Take hostages from desk job offices
| Взять заложников из бюро по трудоустройству
|
| There only demand was a life less audited
| Был только спрос на жизнь менее проверенную
|
| So I woke up and dismantled my memory with a Hockey stick
| Так что я проснулся и разобрал свою память с помощью хоккейной клюшки
|
| (Hook)
| (Крюк)
|
| March!
| Маршировать!
|
| March!
| Маршировать!
|
| March!
| Маршировать!
|
| Keep On Marching on x4 | Продолжайте маршировать x4 |