| Söz Vermiştin Bana (оригинал) | Ты Обещал Мне (перевод) |
|---|---|
| Söz vermiştin bana | вы мне обещали |
| Yanıbaşımda yaşlanmaya | состариться рядом со мной |
| Söz vermiştik bu dünyaya | Мы обещали этот мир |
| Ne olursak olsaydık | кем бы мы ни были |
| Kaç yıl geçti bak hala | Посмотрите, сколько лет прошло |
| Son bakışın miras bana | Твой последний взгляд - мое наследие |
| Saklı duruyor ne fayda | В чем скрыта выгода |
| Bıraksaydın solsaydık | Если бы ты отпустил, мы бы ушли |
| Hangi bahane avutur bilmem | Я не знаю, какое оправдание тебя утешит |
| Hangi günahın bedeli bu | Что это за грех? |
| Kandırmıyor ne gündüzüm ne gecem | Меня не обманывает ни день, ни ночь |
| Böyle intikam olmaz | это не месть |
| Çok mu fazla bu sitem | Это слишком много для сайта? |
| Ağır değil mi bu ceza | Разве это не суровое наказание? |
| Söyle kim çok gördü seni bana | Скажи мне, кто видел тебя много |
| Böyle yalnız kalınmaz | Вы не можете быть в одиночестве, как это |
| Paylaşılmıyor hüzün | печаль не разделена |
| Paylaşamam yolu yok bunun | Я не могу поделиться, нет возможности |
| Anlatamam sözü yok bunun | я не могу это объяснить |
| Çekilecek başa geldikçe dertler | Проблемы, когда их буксируют |
| Bir zaman bir yerde | однажды где-то |
| Buluşuruz yolu yok bunun | Мы встретимся, нет возможности |
| Kavuşuruz yolu yok bunun | Мы встретимся, нет возможности |
| Görülecek günü geldikçe | Когда наступит день |
