| Ölümsüz Aşklar (оригинал) | Бессмертная Любовь (перевод) |
|---|---|
| Bu gül bahçesinde kaç günlük ömrün var; | Сколько дней жизни у вас есть в этом розарии; |
| Solmadan yaşarsan şöyle bir an kadar | Если ты живешь не угасая, хоть на миг |
| Koca hayat dediğin birkaç hatıra | Несколько воспоминаний, которые вы называете большой жизнью |
| Bir gülle bahar gelmez; | Весна не приходит с розой; |
| baksana etrafına | осмотреться |
| Koca hayat dediğin birkaç hatıra | Несколько воспоминаний, которые вы называете большой жизнью |
| Bir gülle bahar gelmez; | Весна не приходит с розой; |
| baksana etrafına | осмотреться |
| Nice sultanlar orada; | Там милые султаны; |
| kara toprak altında | под черной землей |
| Sana mı kalacak dünya? | Мир останется с тобой? |
| Hayata söven de çok, ölüme gülen de çok | Многие проклинают жизнь и многие смеются над смертью. |
| Ah, bunu tatmayan yok… | О, нет никого, кто не пробовал это… |
| Ölümsüz aşklar var da | Есть бессмертная любовь |
| Ölmeyen aşık var mı? | Есть ли любовник-нежить? |
| Güvenme gençliğine | Не доверяй своей молодости |
| Ölen hep ihtiyar mı? | Всегда ли мертвые стары? |
