| Ölü Bir Deniz (оригинал) | Мертвое Море (перевод) |
|---|---|
| Sen bırakıp giderken beni yalnızlıkla baş başa | Когда ты оставляешь меня наедине с одиночеством |
| Sen bakmadan ardına gömüp duyguları karanlığa | Ты прячешь свои чувства в темноте, не глядя. |
| Kayboldum dehlizlerde | Я потерялся в залах |
| Kayboldum sessizlikte | я потерялся в тишине |
| Kayboldum ümitsizlikler de ben | я потерялся в отчаянии |
| Kayboldum meçhullerde | Я потерялся в неизвестности |
| Kayboldum derinlerde | Я потерялся в глубине |
| Kayboldum çaresizliklerde ben | я потерялся в отчаянии |
| Ölü bir deniz gibi sana hasret gözlerim | Мои глаза жаждут тебя, как мертвое море |
| Deli fırtına sanki sana eser yüreğim | Это как сумасшедший шторм, мое сердце бьется за тебя |
| Yara almış bir gemi gibi çaresiz kalbim | Мое беспомощное сердце, как раненый корабль |
| Ağlayamam hıçkıramam yanar durur yüreğim | Я не могу плакать, я не могу рыдать, мое сердце горит |
| Sen yanarken kanında beni yaşatırken aşkınla | Пока ты горишь в своей крови, пока ты живешь во мне своей любовью |
| Sen küllenir zannedip gömüp duyguları karanlığa | Вы думаете, что он превратится в пепел и похоронит ваши чувства во тьме. |
