| Arada bir hatırımı sormadın
| Время от времени ты не спрашивал меня
|
| iki güzel cümle kurmadın
| ты не сделал двух хороших предложений
|
| üzüldüm gönlümü almadın
| Мне жаль, что ты не забрал мое сердце
|
| insan yerine koymadın
| ты не заменил человека
|
| özünde sözünde bir değil
| не по существу
|
| gözümde değerin ser sefil
| твоя ценность в моих глазах ничтожна
|
| sen benim aşkımın önünde eğil
| ты преклоняешься перед моей любовью
|
| gözün aydın ve nihayet
| Твои глаза ясны и, наконец,
|
| söndü içimdeki yangınlar
| потушил огонь внутри меня
|
| yüzüme bak gücün varsa
| посмотри на мое лицо, если сможешь
|
| konuş hadi utanmadan
| говорить без стыда
|
| hayrandım dünyamdın
| Я восхищался тобой, ты был моим миром
|
| duyduğum son güzel yalandın
| Ты был последней красивой ложью, которую я слышал
|
| gonca güldün kuruttun
| ты так сильно смеялся
|
| hayatımdan soğuttun
| ты выключил меня из моей жизни
|
| artık benim için ağır cezalı suçsun
| Теперь ты для меня тяжелое преступление
|
| gözün aydın ve nihayet
| Твои глаза ясны и, наконец,
|
| söndü içimdeki yangınlar
| потушил огонь внутри меня
|
| yüzüme bak gücün varsa
| посмотри на мое лицо, если сможешь
|
| konuş hadi utanmadan
| говорить без стыда
|
| hayrandım dünyamdın
| Я восхищался тобой, ты был моим миром
|
| duyduğum son güzel yalandn
| последняя хорошая ложь, которую я слышал
|
| gonca güldün kuruttun
| ты так сильно смеялся
|
| hayatımdan soğuttun
| ты выключил меня из моей жизни
|
| artık benim için
| для меня сейчас
|
| ağır cezalı suçsun | вы являетесь уголовным преступлением |