| Kim bilecek daha neler neler bekliyor ikimizi
| Кто знает, что еще ждет нас обоих
|
| Belkide çok mutlu olacaktık tutsaydık dilimizi
| Может быть, мы были бы очень счастливы, если бы сохранили свой язык
|
| Bu inat bu kapris bu kavgalar yıprattık sevgimizi
| Это упрямство, эта прихоть, эти ссоры, мы истощили нашу любовь
|
| En acı sözler bile söylerken tutmadık dilimizi
| Мы не молчали даже при самых горьких словах.
|
| Dil yarası, dil yarası en acı yara imiş
| Рана языка, рана языка - самая болезненная рана
|
| Dudaktan kalbe bir yol var ki sevgi ve şefkattenmiş
| Есть путь от уст к сердцу, это любовь и сострадание
|
| Belkide çok mutlu olacaktık, tutsaydık dilimizi
| Может быть, мы были бы очень счастливы, если бы сохранили свой язык
|
| Tam aşkı bulduk derken nasılda kaybettik sevgimizi
| Когда мы сказали, что нашли любовь, как мы потеряли нашу любовь
|
| Aşka doğru ilk adımlar ne ümitle doluydu
| Какая надежда наполняла первые шаги к любви
|
| Seviyorum seni demek gönlümün tek yoluydu
| Сказать, что я люблю тебя, было единственным способом моего сердца
|
| Hasret bizi bekler
| Нас ждет тоска
|
| Sevmek bizi bekler
| любовь ждет нас
|
| Kaybolan tek biz değiliz
| Мы не единственные потерянные
|
| Bunca yıllık emekler
| Столько лет упорного труда
|
| Dil yarası, dil yarası en acı yara imiş
| Рана языка, рана языка - самая болезненная рана
|
| Dudaktan kalbe bir yol var ki sevgi ve şefkattenmiş
| Есть путь от уст к сердцу, это любовь и сострадание
|
| Dil yarası, dil yarası en acı yara imiş
| Рана языка, рана языка - самая болезненная рана
|
| Dudaktan kalbe bir yol var ki sevgi ve şefkattenmiş… | Есть путь от уст к сердцу, то есть любви и сострадания… |