| Well, look who it is
| Ну посмотри кто это
|
| The last call I thought I’d get
| Последний звонок, который, как я думал, я получу
|
| How’s your mama, how you’ve been?
| Как твоя мама, как ты?
|
| Girl, it’s been too long
| Девушка, это было слишком долго
|
| Saw your sister at the Circle K
| Видел твою сестру в Circle K
|
| Heard baby number two was on the way
| Слышал, что ребенок номер два был в пути
|
| Hadn’t seen her since her weddin' day
| Не видел ее со дня свадьбы
|
| With you on my arm
| С тобой на моей руке
|
| It’s good to hear from you again
| Приятно слышать тебя снова
|
| Girl, what a coincidence
| Девушка, какое совпадение
|
| I was just thinkin' 'bout that weekend out on Cumberland Lake
| Я просто думал о тех выходных на озере Камберленд
|
| And that one time in Baton Rouge when we made out in the rain
| И тот раз в Батон-Руж, когда мы целовались под дождем
|
| Where we went chasin' fallin' stars on a hill at your daddy’s farm
| Где мы гонялись за падающими звездами на холме на ферме твоего папы
|
| Don’t be sorry for callin' me up out of the blue
| Не извиняйся, что позвонил мне ни с того ни с сего
|
| I was was just thinkin' 'bout you (Oh)
| Я просто думал о тебе (О)
|
| I was just thinkin' 'bout you (Mmm)
| Я просто думал о тебе (Ммм)
|
| Hey, I just gotta say
| Эй, я просто должен сказать
|
| I heard your song the other day
| Я слышал твою песню на днях
|
| And it put a smile on my face
| И это заставило меня улыбнуться
|
| When I started reminiscing
| Когда я начал вспоминать
|
| I’ve been on the edge of callin' you
| Я был на грани звонка тебе
|
| And I’m so glad I decided to
| И я так рада, что решила
|
| I was just thinkin' 'bout that weekend out on Cumberland Lake
| Я просто думал о тех выходных на озере Камберленд
|
| And that one time in Baton Rouge when we made out in the rain
| И тот раз в Батон-Руж, когда мы целовались под дождем
|
| Where we went chasin' fallin' stars on a hill at your daddy’s farm
| Где мы гонялись за падающими звездами на холме на ферме твоего папы
|
| Don’t be sorry for callin' me up out of the blue
| Не извиняйся, что позвонил мне ни с того ни с сего
|
| I was was just thinkin' 'bout you
| Я просто думал о тебе
|
| Oh, I was just thinkin' 'bout you
| О, я просто думал о тебе
|
| If you’re ever back in town
| Если ты когда-нибудь вернешься в город
|
| Do what you’re doin' right now
| Делай то, что делаешь прямо сейчас
|
| 'Cause I’m probably thinkin' 'bout you (Ooh, woah, oh)
| Потому что я, наверное, думаю о тебе (о, о, о)
|
| I was just thinkin' 'bout that weekend out on Cumberland Lake
| Я просто думал о тех выходных на озере Камберленд
|
| And that one time in Baton Rouge when we made out in the rain
| И тот раз в Батон-Руж, когда мы целовались под дождем
|
| Where we went chasin' fallin' stars on a hill at your daddy’s farm
| Где мы гонялись за падающими звездами на холме на ферме твоего папы
|
| Don’t be sorry for callin' me up out of the blue
| Не извиняйся, что позвонил мне ни с того ни с сего
|
| I was was just thinkin' 'bout you
| Я просто думал о тебе
|
| Oh, I was just thinkin' 'bout you
| О, я просто думал о тебе
|
| I was just thinkin' 'bout you
| Я просто думал о тебе
|
| Oh, I was just thinkin' 'bout you | О, я просто думал о тебе |