| Walter (оригинал) | Вальтер (перевод) |
|---|---|
| Nit' si zbunjen nit' si lud | Вы не смущены и не сумасшедшие |
| Tebi ovo je normala | это нормально для тебя |
| Puna usta lažnih ideala | Полный рот ложных идеалов |
| Zar si gluh, zar si slijep | Ты глухой, ты слепой |
| Misliš život ti je lijep | Вы думаете, что ваша жизнь прекрасна |
| Nemaš časti ni poštenja | У тебя нет ни чести, ни честности |
| Dok puniš svoj džep | Наполняя свой карман |
| Al' nećete na vlasti | Но ты не будешь у власти |
| Vječno biti | Быть навсегда |
| Svi drugi su gladni | Все остальные голодны |
| A vi ste siti | И ты полон |
| Sprema se oluja | Буря назревает |
| Dosta bilo je suše | было достаточно засухи |
| Gledaću s merakom | Я буду смотреть с мерой |
| Kako snovi vam se ruše | Как разваливаются твои мечты |
| Stoj | Останавливаться |
| Zar ne vidiš znak | Разве ты не видишь знак |
| Znaj | Знать |
| Može pojest' te mrak | Тьма может съесть тебя |
| Stoj | Останавливаться |
| Sada gledaj na sat | Теперь посмотри на часы |
| Otkucava | Это тикает |
| Posljednji čas | Последняя минута |
| Sve se vraća i sve plaća | Все возвращается и все окупается |
| Pa bolje ti je priznaj | Ну, тебе лучше признать это |
| Tvoje zadnje putovanje | Ваша последняя поездка |
| Biće zatvorski turizam | Это будет тюремный туризм |
| To je put u jednom pravcu | Это улица с односторонним движением |
| Više neću da te gledam | я больше не буду смотреть на тебя |
| Odjebi iz fotelje | Убирайся со стула |
| Glasove ti ne dam | я не дам тебе голоса |
| Ova zemlja nije djeljiva sa tri | Эта страна не делится на три |
| I vaš nacionalizam | И ваш национализм |
| Nije moj patriotizam | это не мой патриотизм |
| Slušaj šta poručuje ti | Слушай, что он тебе говорит |
| Branko Klubička | Бранко Клубичка |
| Vrijeme je da odeš | Время идти |
| Ispao si piPIPPIPPIP | Вы оказались piPIPPIPPIP |
| Tačno je 11 sati i 55 minuta | Ровно 11 часов 55 минут. |
| Vratiće se Walter | Уолтер вернется |
| Jebaće vam mater | Трахни свою мать |
| Novo vrijeme novi ljudi | Новое время новые люди |
| Okupator novi | Оккупант новый |
| Motivi su im isti | Их мотивы одинаковы |
| Pravim imenom ih zovi | Называйте их настоящими именами |
| Izađi na ulicu | Выйти на улицы |
| Za sebe se izbori | Борьба за себя |
| Vazduh treperi | Воздух дрожит |
| K’o da nebo gori | Как будто небо горит |
| Za tvoja prava | За ваши права |
| Neće drugi da se bori | Другие не будут сражаться |
| Nema mjesta za strah | Нет места для страха |
| Kad masa progovori | Когда толпа говорит |
| Za akciju smo spremni | Мы готовы к действию |
| Waltera pozovi | Позвонить Уолтеру |
| A on će da se stvori | И он будет создан |
| Samo ovo izgovori | Просто скажи это |
| Walter | Уолтер |
| Nema stajanja sad | Не останавливайся сейчас |
| Walter | Уолтер |
| Zauzmi gard | Возьми охрану |
| Walter | Уолтер |
| Je tu oko nas | Это все вокруг нас |
| Svi smo mi Walter | Мы все Уолтер |
| Kad kucne cas | Когда часы бьют |
| Walter | Уолтер |
| Nema stajanja sad | Не останавливайся сейчас |
| Walter | Уолтер |
| Zauzmi gard | Возьми охрану |
| Ovaj grad, ova zemlja | Этот город, эта страна |
| Ima zajeban karakter | у него хреновый характер |
| Najviše kad treba | Большинство, когда это необходимо |
| Vratiće se Walter | Уолтер вернется |
| Vratiće se Walter | Уолтер вернется |
| Jebaće vam mater | Трахни свою мать |
