| Zajebano vrijeme ništa dobro da se desi
| Черт возьми, ничего хорошего не произойдет
|
| Dobio si otkaz sutra hljeba nećeš jesti
| Тебя завтра уволят, ты не будешь есть хлеб
|
| Počni da se brineš neke odluke donesi
| Начните беспокоиться о принятии некоторых решений
|
| Bolan gdje si, bolan gdje si…
| Больной, где ты, больной, где ты…
|
| Kako problem sam od sebe može da se rješi
| Как проблема она может быть решена сама по себе
|
| Da l' će rođak iz daleka kesu da odriješi
| Откроет ли сумку родственник издалека?
|
| Dok je u dijaspori na drugoj adresi
| Находясь в диаспоре по другому адресу
|
| Bolan lesi, ostani gdje jesi…
| Больная Леси, оставайся на месте…
|
| Vlada uvjek isto svira
| Правительство всегда играет одинаково
|
| Narod uvjek isto bira
| Люди всегда выбирают одно и то же
|
| Ovdje nikad neće biti mira
| Здесь никогда не будет мира
|
| U novčaniku pola marke sija, RE CE SI JA
| В кошельке блестит полмарки, RE CE SI JA
|
| Vlada uvjek isto svira
| Правительство всегда играет одинаково
|
| Narod uvjek isto bira
| Люди всегда выбирают одно и то же
|
| Ovdje nikad neće biti mira
| Здесь никогда не будет мира
|
| U novčaniku pola marke sija, RE CE SI JA
| В кошельке блестит полмарки, RE CE SI JA
|
| Recesija, recesija, recesija, RE CE SI JA
| Спад, спад, спад, RE CE SI JA
|
| Mi bi da radimo, a posla nemamo
| Мы хотели бы работать, но у нас нет работы
|
| Ovo nam se ne sviđa
| Нам это не нравится
|
| Mi bi da kupimo, al' čime to da platimo
| Мы хотели бы купить, но как мы можем заплатить за это
|
| Stigla je recesija
| Наступила рецессия
|
| Mi bi da radimo, a posla nemamo
| Мы хотели бы работать, но у нас нет работы
|
| Ovo nam se ne sviđa
| Нам это не нравится
|
| Mi bi da kupimo, al' čime to da platimo
| Мы хотели бы купить, но как мы можем заплатить за это
|
| Stigla je recesija
| Наступила рецессия
|
| Vrijeme brzo prolazi ti zaglavljen u trenu
| Время летит быстро, и вы застряли в одно мгновение
|
| S ove mrtve tačke stvari nikako da krenu
| Из этого тупика ничего не начнется
|
| Ne radiš baš ništa, a nadaš se svemu
| Ты ничего не делаешь и на все надеешься
|
| Sam si izrežir'o sebi ovu filmsku scenu!
| Вы сами сняли эту сцену из фильма!
|
| Borite se vi i dalje svak za svoju vjeru
| Вы все еще боретесь за свою веру
|
| Nije bitno imate li šta u frižideru
| Неважно, есть ли у вас что-то в холодильнике
|
| Masovna hipnoza danas prešla svaku mjeru
| Массовый гипноз сегодня зашкалил
|
| Ruke peru, oni ruke peru
| Они моют руки, они моют руки
|
| Vlada uvjek isto svira
| Правительство всегда играет одинаково
|
| Narod uvjek isto bira
| Люди всегда выбирают одно и то же
|
| Ovdje nikad neće biti mira
| Здесь никогда не будет мира
|
| U novčaniku pola marke sija, RE CE SI JA
| В кошельке блестит полмарки, RE CE SI JA
|
| Vlada uvjek isto svira
| Правительство всегда играет одинаково
|
| Narod uvjek isto bira
| Люди всегда выбирают одно и то же
|
| Ovdje nikad neće biti mira
| Здесь никогда не будет мира
|
| U novčaniku pola marke sija, RE CE SI JA
| В кошельке блестит полмарки, RE CE SI JA
|
| Recesija, recesija, recesija, RE CE SI JA | Спад, спад, спад, RE CE SI JA |