| Program vlade stane na stranicu formata A4
| Государственная программа размещена на странице формата А4.
|
| Program jeste ambiciozan, al' on je veoma realan izvodljiv
| Программа амбициозная, но вполне реально осуществимая
|
| (Da li vjerujete federalnoj vladi?)
| (Вы доверяете федеральному правительству?)
|
| Ne vjerujem
| не верю
|
| Šareni marketinški zidovi srama
| Красочные маркетинговые стены стыда
|
| Prazna obećanja su najbolja reklama
| Пустые обещания - лучшая реклама
|
| Na stolu komad hljeba, u snovima salama
| На столе кусок хлеба, во сне салями
|
| Sve u ime naroda, čist profit i zarada
| Все во имя народа, чистая прибыль и заработок
|
| Kažite nam ministri, naši poslanici
| Скажите нам, министры, наши депутаты
|
| Zašto ratni invalidi žive ko jadnici
| Почему инвалиды войны живут как бедняки
|
| Na ivici života, vama bitna svota
| На краю жизни тебя волнует количество
|
| Poznajete l' osjećaj, zove se sramota
| Если вы знаете это чувство, это называется стыд
|
| Mi nismo više što smo bili
| Мы уже не те, что были раньше
|
| Od samih sebe dugo se krili
| Они долго прятались от самих себя
|
| Dolazi dan da kažeš ne, ne
| Придет день, чтобы сказать нет, нет
|
| Nemaš šta izgubit', već smo izgubili sve
| Вам нечего терять, мы уже все потеряли
|
| Sva ova demokratija, samo birokratija
| Вся эта демократия, просто бюрократия
|
| Zajednički tal, firma ilegal
| Общие основания, компания незаконна
|
| Prazne retorike, bez razuma i logike
| Пустая риторика, без причины и логики
|
| Sve im je egal, firma ilegal
| У них все равны, компания нелегальная
|
| Kao da sudnji dan je blizu
| Как будто конец света близок
|
| Redovi zločinaca u nizu
| Ряды преступников подряд
|
| I dok ti samo gubiš vrijeme
| И пока вы просто тратите свое время
|
| Njima glas ti daješ, oni uzimaju sve
| Вы даете им право голоса, они забирают все
|
| Sva ova demokratija, samo birokratija
| Вся эта демократия, просто бюрократия
|
| Zajednički tal, firma ilegal
| Общие основания, компания незаконна
|
| Prazne retorike, bez razuma i logike
| Пустая риторика, без причины и логики
|
| Sve im je egal, firma ilegal
| У них все равны, компания нелегальная
|
| Šareni marketinški zidovi srama
| Красочные маркетинговые стены стыда
|
| Prazna obećanja su najbolja reklama
| Пустые обещания - лучшая реклама
|
| Na stolu komad hljeba, u snovima salama
| На столе кусок хлеба, во сне салями
|
| Sve u ime naroda, čist profit i zarada
| Все во имя народа, чистая прибыль и заработок
|
| Kažite nam ministri, naši poslanici
| Скажите нам, министры, наши депутаты
|
| Zašto ratni invalidi žive ko jadnici
| Почему инвалиды войны живут как бедняки
|
| Na ivici života, vama bitna svota
| На краю жизни тебя волнует количество
|
| Poznajete l' osjećaj, zove se sramota
| Если вы знаете это чувство, это называется стыд
|
| Šareni marketinški zidovi srama
| Красочные маркетинговые стены стыда
|
| Prazna obećanja su najbolja reklama
| Пустые обещания - лучшая реклама
|
| Na stolu komad hljeba, u snovima salama
| На столе кусок хлеба, во сне салями
|
| Sve u ime naroda, čist profit i zarada
| Все во имя народа, чистая прибыль и заработок
|
| Kažite nam ministri, naši poslanici
| Скажите нам, министры, наши депутаты
|
| Zašto ratni invalidi žive ko jadnici
| Почему инвалиды войны живут как бедняки
|
| Na ivici života, vama bitna svota
| На краю жизни тебя волнует количество
|
| Poznajete l' osjećaj, zove se sramota
| Если вы знаете это чувство, это называется стыд
|
| Zvijeri bez milosti, odani robovi
| Звери без пощады, верные рабы
|
| Ljigave obijesti, bogati snobovi
| Скользкие шлюхи, богатые снобы
|
| Čiji smo robovi, obični brojevi
| Чьи мы рабы, обычные числа
|
| Niži slojevi, kvarni strojevi
| Нижние слои, неисправные машины
|
| Mijenjaju stolice, znojave guzice
| Они меняют стулья, потные задницы
|
| Nama po glavama sijevaju palice
| Палки сияют на наших головах
|
| Nemamo vize da pređemo granice
| У нас нет виз для пересечения границ
|
| Šareni marketinški zidovi srama
| Красочные маркетинговые стены стыда
|
| Prazna obećanja su najbolja reklama
| Пустые обещания - лучшая реклама
|
| Na stolu komad hljeba, u snovima salama
| На столе кусок хлеба, во сне салями
|
| Sve u ime naroda, čist profit i zarada
| Все во имя народа, чистая прибыль и заработок
|
| Kažite nam ministri, naši poslanici
| Скажите нам, министры, наши депутаты
|
| Zašto ratni invalidi žive ko jadnici
| Почему инвалиды войны живут как бедняки
|
| Na ivici života, vama bitna svota
| На краю жизни тебя волнует количество
|
| Poznajete l' osjećaj, zove se sramota | Если вы знаете это чувство, это называется стыд |