| Noch ist es dunkel
| еще темно
|
| Die Alster liegt still
| Альстер по-прежнему
|
| Und die Stadt weiß noch nicht
| И город еще не знает
|
| Ob sie wach werden will
| Она хочет проснуться?
|
| Wer jetzt noch kein Bett hat
| У кого еще нет кровати
|
| Der braucht keins mehr
| Ему больше не нужно
|
| Die Sterne sagen Tschüß
| Звезды прощаются
|
| Und die Sonne kommt näher
| И солнце становится ближе
|
| Wo jetzt noch Zweifel sind
| Где еще есть сомнения
|
| Feg sie weg — Morgenwind!
| Смети их — утренний ветер!
|
| Ich steh am Fenster
| я стою у окна
|
| Und wart´ auf den Tag
| И ждать дня
|
| Nie war ich so müde
| Я никогда не был так устал
|
| Und gleichzeitig so wach
| И так проснулся в то же время
|
| Das ist die eine Minute
| Это одна минута
|
| Die mir die Welt erklärt
| кто объясняет мне мир
|
| Der eine Moment —
| Один миг —
|
| Da läuft nichts mehr verkehrt
| Там больше ничего не идет не так
|
| Ich steh am Fenster und denk an dich
| Я стою у окна и думаю о тебе
|
| Siehst du den gleichen Sonnenaufgang wie ich?
| Ты видишь тот же рассвет, что и я?
|
| Du und ich und dann ganz lange gar nichts
| Ты и я, а потом вообще ничего долгое время
|
| Du und ich und dann ganz lange gar nichts
| Ты и я, а потом вообще ничего долгое время
|
| Wie lang kann man blind
| Как долго вы можете быть слепым
|
| Durch´n Nebel wandern
| Пройти сквозь туман
|
| Und sieht nicht den einzigen wirklichen Andern
| И не видит единственного реального другого
|
| Du und ich und dann ganz lange gar nichts
| Ты и я, а потом вообще ничего долгое время
|
| Du und ich und dann ganz lange gar nichts
| Ты и я, а потом вообще ничего долгое время
|
| Dann kommt erstmal ´n paar Kilometer
| Потом несколько километров
|
| Nichts und Niemand
| Ничто и никто
|
| Alles And´re kommt später
| Все остальное будет позже
|
| Wir haben uns getrennt
| Мы расстались
|
| Schwer zu versteh´n
| Трудно понять
|
| Wie kann man die Wahrheit
| Как ты можешь говорить правду
|
| Einfach so überseh´n?
| Просто упустил из виду?
|
| Hab lange gebraucht
| Потребовалось много времени
|
| Es tut mir leid
| Мне жаль
|
| Es ist Schade um die
| Жалко их
|
| Verlorene Zeit
| Потерял время
|
| Wo jetzt noch Zweifel sind
| Где еще есть сомнения
|
| Weh sie weg — Morgenwind
| Горе им - утренний ветер
|
| Du und ich und dann ganz lange gar nichts
| Ты и я, а потом вообще ничего долгое время
|
| Du und ich und dann ganz lange gar nichts
| Ты и я, а потом вообще ничего долгое время
|
| Wie lang kann man blind
| Как долго вы можете быть слепым
|
| Durch´n Nebel wandern
| Пройти сквозь туман
|
| Und sieht nicht den einzigen wirklichen Andern
| И не видит единственного реального другого
|
| Du und ich und dann ganz lange gar nichts
| Ты и я, а потом вообще ничего долгое время
|
| Du und ich und dann ganz lange gar nichts
| Ты и я, а потом вообще ничего долгое время
|
| Dann kommt erstmal ´n paar Kilometer
| Потом несколько километров
|
| Nichts und Niemand
| Ничто и никто
|
| Alles And´re kommt später
| Все остальное будет позже
|
| Du und ich und dann ganz lange gar nichts
| Ты и я, а потом вообще ничего долгое время
|
| Du und ich und dann ganz lange gar nichts
| Ты и я, а потом вообще ничего долгое время
|
| Und ich erzähl dem Morgenwind:
| И я говорю утреннему ветру:
|
| Geil, daß wir wieder zusammen sind… | Рад, что мы снова вместе... |