Перевод текста песни Du knallst in mein Leben - Udo Lindenberg

Du knallst in mein Leben - Udo Lindenberg
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Du knallst in mein Leben, исполнителя - Udo Lindenberg. Песня из альбома Odyssee, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 23.01.1983
Лейбл звукозаписи: A Polydor release;
Язык песни: Немецкий

Du knallst in mein Leben

(оригинал)
Ich war schon immer so’n loser Typ
mit kurzen Romanzen, aber intensiv
es kam selten vor, daß ich länger blieb
war meistens schon weg, wenn sie noch schlief
Und wieder nach draußen, in den rauhen Wind
wo die Asphaltcowboys zu Hause sind
immer alleine, mein Herz kriegt keine
denn Liebe is’n Käfig, macht unfrei und blind
Doch jetzt knallst du in mein Leben, und ich kann mich nur ergeben
du kommst wie’n Überfallkommando, und ich bin k.o.
und das Eis beginnt zu tauen, und es ist zu spät abzuhaun
und ich merk', ich lieb' dich so — egal, ich geh' jetzt voll auf Risiko
Auf dem Schlachtfeld der großen Gefühle
bin ich schon oft verwundet worden
immer nur Dramen mit dem Damen
küssen und schlagen, lieben und morden
Und dann eines Tages, hab' ich mir gedacht
jetzt wird hier nur noch auf cool gemacht
ich baute 'ne Mauer um mein Herz
keine Love-Stories mehr, aber auch keinen Schmerz
Doch jetzt knallst du in mein Leben, und ich kann mich nur ergeben
du kommst wie’n Überfallkommando und ich bin k.o.
und das Eis beginnt zu tauen, und es ist zu spät abzuhaun
und ich merk', ich lieb' dich so — egal, ich geh' jetzt voll auf Risiko
Plötzlich knallst du in mein Leben…
Du knallst in mein Leben…

Ты врываешься в мою жизнь

(перевод)
Я всегда был таким свободным парнем
с короткими романами, но интенсивными
редко случалось, чтобы я оставался дольше
обычно уходил, пока она еще спала
И обратно на суровый ветер
где асфальтовые ковбои дома
всегда одна, мое сердце не получает
потому что любовь - это клетка, которая делает тебя несвободным и слепым
Но теперь ты врываешься в мою жизнь, и все, что я могу сделать, это сдаться.
ты приходишь, как рейдовый отряд, и я нокаутирован
и лед начинает таять и уже поздно уходить
и я замечаю, что я так тебя люблю — не беда, я сейчас рискую
На поле великих эмоций
Я был ранен много раз
всегда только драмы с дамами
целовать и бить, любить и убивать
И вот однажды я подумал про себя
теперь мы просто пытаемся быть крутыми здесь
Я построил стену вокруг своего сердца
нет больше любовных историй, но и боли нет
Но теперь ты врываешься в мою жизнь, и все, что я могу сделать, это сдаться.
ты приходишь как рейд и я в нокауте
и лед начинает таять и уже поздно уходить
и я замечаю, что я так тебя люблю — не беда, я сейчас рискую
Внезапно ты врываешься в мою жизнь...
Ты лезешь в мою жизнь...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Belalim ft. Sezen Aksu 1989
Cello ft. Das Panik-Orchester 1973
Romeo & Juliaaah ft. Nina Hagen 1992
Wenn du gehst 2016
Durch die schweren Zeiten 2016
Der einsamste Moment 2016
Goodbye Sailor 1988
Jonny Controlletti ft. Das Panik-Orchester 1973
Göttin sei Dank 2016
Dr. Feeel Good 2016
Das kann man ja auch mal so sehen ft. Das Panik-Orchester 1973
Süsse kleine Sechzehn (Sweet Little Sixteen) ft. Das Panik-Orchester 1973
Tutti Frutti ft. Das Panik-Orchester 1973
Straßenfieber 2016
Gegen die Strömung ft. Das Panik-Orchester 2003
Sympathie für den Teufel (Sympathy For The Devil) ft. Das Panik-Orchester 1973
As Time Goes By ft. Das Panik-Orchester, Макс Стайнер 2003
Salty Dog ft. Das Panik-Orchester 1973
Plan B 2016
Mein Ding 2021

Тексты песен исполнителя: Udo Lindenberg