| I entered the world not like my own
| Я вошел в мир не таким, как мой
|
| A place for a cold, pale race, we walked through
| Место для холодной, бледной расы, через которую мы прошли
|
| An aisle — no gestures, no smiles
| Проход — ни жестов, ни улыбок
|
| Barren and plain they were
| Бесплодные и простые они были
|
| What is this life? | Что это за жизнь? |
| This stagnating hell
| Этот застойный ад
|
| You might as well kill yourselves
| Вы могли бы также убить себя
|
| I won’t be sucked into this…
| Я не буду втягиваться в это…
|
| A mire of men who die, the mind of mortals true
| Болото людей, которые умирают, разум смертных верен
|
| Shackles you all…
| Цепляет вас всех…
|
| I see people willing to lose wasting their chances
| Я вижу людей, готовых проиграть, упустив свои шансы
|
| When they couldn’t choose, why would you throw it all away?
| Если у них не было выбора, зачем все это выбрасывать?
|
| Why would you play your life like a game?
| Зачем вам играть в свою жизнь как в игру?
|
| I shall live on, I’ll always move on
| Я буду жить, я всегда буду двигаться дальше
|
| I’m learning the secret signs, I know where I’ve been, the things I have seen
| Я изучаю тайные знаки, я знаю, где я был, что я видел
|
| Thus, I can still proceed, look at your lives
| Таким образом, я все еще могу продолжить, посмотри на свою жизнь
|
| Dig deeper inside, who know what you will find?
| Копните глубже внутрь, кто знает, что вы найдете?
|
| And don’t be sucked into this…
| И не увлекайтесь этим…
|
| A mire of mine who die, the mind of mortals true shackles you all…
| Болото моих, кто умирает, разум смертных верных вас всех сковывает…
|
| I see people willing to lose, wasting
| Я вижу людей, готовых проиграть, тратящих впустую
|
| Their chances when they couldn’t choose
| Их шансы, когда они не могли выбрать
|
| Why would you throw it all away?
| Зачем тебе все это бросать?
|
| Why would you play your life like a game?
| Зачем вам играть в свою жизнь как в игру?
|
| If you close your mind like a fool
| Если ты закроешь свой разум, как дурак
|
| There’s no future or justice for you
| Для тебя нет ни будущего, ни справедливости
|
| Why would you throw it all away?
| Зачем тебе все это бросать?
|
| Why would you play your life like a game? | Зачем вам играть в свою жизнь как в игру? |