| Pass through borders into east
| Пройти через границы на восток
|
| And you’ll see the same old streets
| И ты увидишь те же старые улицы
|
| Sweeping winds into your eyes
| Подметая ветры в глаза
|
| Broken future, wasted lives
| Разбитое будущее, потраченные впустую жизни
|
| In the corner of that square
| В углу этой площади
|
| Crumbling statues now lie there
| Рухнувшие статуи теперь лежат там
|
| Like those relics of the past
| Как те реликвии прошлого
|
| All of us are now outcast
| Все мы теперь изгои
|
| The time was on our side
| Время было на нашей стороне
|
| When everyone had their place
| Когда у каждого было свое место
|
| Fly away — fly into a time gone by
| Улетай — лети в прошлое
|
| Fly away — and you hope it will return
| Улетай — и надеешься, что вернется
|
| Once I had an open mind and time to understand
| Когда-то у меня был открытый разум и время, чтобы понять
|
| But every time I had to lie to serve the native
| Но каждый раз мне приходилось лгать, чтобы служить родному
|
| Land, while we try to justify the madness and the wars, they will come with
| Земля, пока мы пытаемся оправдать безумие и войны, они придут с
|
| newer guns
| новые пушки
|
| And fewer ways to help the poor
| И меньше способов помочь бедным
|
| Now the leaders come and go, they close up the gates and doors we made,
| Теперь вожди приходят и уходят, они запирают ворота и двери, которые мы сделали,
|
| for one moment we were free…
| на мгновение мы были свободны…
|
| Now our future bright is the past and we close our minds to make them last
| Теперь наше светлое будущее - это прошлое, и мы закрываем наши умы, чтобы сделать их последними.
|
| While waiting we bow our heads and pray…
| В ожидании склоняем головы и молимся…
|
| Through your life you toiled the land and you served the state with pride,
| Всю свою жизнь ты трудился на земле и с гордостью служил государству,
|
| now you’re left with empty hands and nobody by your side
| теперь ты остался с пустыми руками и никого рядом с тобой
|
| «Everlasting peace awaits, a paradise with pearly gates», so they told you all
| «Вечный покой ждет, рай с жемчужными вратами», так вам всем говорили
|
| your days
| твои дни
|
| Made your sacrifice your ways
| Сделал свою жертву своими путями
|
| The time was on your side
| Время было на вашей стороне
|
| When everyone shared your fate
| Когда все разделили твою судьбу
|
| Fly away — fly into a time gone by
| Улетай — лети в прошлое
|
| Fly away — and you hope it will return | Улетай — и надеешься, что вернется |