| 1. A song for those
| 1. Песня для тех,
|
| Who have wasted all
| Кто потратил все впустую
|
| The love for life and inner beauty
| Любовь к жизни и внутренняя красота
|
| The medley of the
| Попурри из
|
| Archived values
| Архивные значения
|
| To ease for a second
| Чтобы облегчить на секунду
|
| The weight of torrid world
| Вес жаркого мира
|
| Spread your wings, do not look back
| Расправь крылья, не оглядывайся
|
| Poetic justice
| Идеальная справедливость
|
| Denied and feared
| Отрицают и боятся
|
| Gladly coped
| С удовольствием справился
|
| With crocodile’s tears
| С крокодиловыми слезами
|
| Like witches burned
| Как ведьмы сгорели
|
| The humble and the poor
| Смиренные и бедные
|
| Lunacy and heresy
| Безумие и ересь
|
| Burned by the mob at dawn
| Сожжен толпой на рассвете
|
| Now break your shackles and fly
| Теперь сломай свои оковы и лети
|
| Gift of life turned into
| Дар жизни превратился в
|
| Battered routine
| Избитая рутина
|
| Cry in the crowd
| Плачь в толпе
|
| The fragments of solace
| Фрагменты утешения
|
| Blown by the wind
| Унесенный ветром
|
| Like ash of the urn dies
| Как пепел урны умирает
|
| Burn-out race
| Гонка на выгорание
|
| «Behold from above and below
| «Взгляни сверху и снизу
|
| The anguish on a path called life
| Страдания на пути под названием жизнь
|
| Tiny figures strive to survive
| Крошечные фигурки стремятся выжить
|
| Oppressed by suicidal pride.»
| Угнетается суицидальной гордостью».
|
| IN THE END THE WAY TO REDEMPTION
| В КОНЦЕ ПУТЬ К ИСКУПЛЕНИЮ
|
| WAS JUST A DAYDREAM — NAIVE MIRAGE
| БЫЛА ПРОСТО МЕЧТА — НАИВНЫЙ МИРАЖ
|
| AND FOR THE BLIND A TRAIL OF RAZORS
| И ДЛЯ СЛЕПЫХ СЛЕД ИЗ БРИТВ
|
| WHERE EVERY STEP BRINGS PAIN AND ANGER
| ГДЕ КАЖДЫЙ ШАГ ПРИНОСИТ БОЛЬ И ГНЕВ
|
| Could I please have emotions?
| Можно мне эмоции?
|
| Could we please have needs once more?
| Можем ли мы снова иметь нужду?
|
| If we just open our hearts
| Если мы просто откроем наши сердца
|
| Maybe there’s hope for us again
| Может быть, у нас снова есть надежда
|
| I ask you to join me in this dance
| Я прошу вас присоединиться ко мне в этом танце
|
| In the alley of shattered dreams
| В переулке разбитых снов
|
| We’re not alone in this cold place
| Мы не одни в этом холодном месте
|
| Where blessed are the insane
| Где блаженны безумцы
|
| We build our sanctuaries
| Мы строим наши святилища
|
| Se deep within our hearts
| Глубоко в наших сердцах
|
| A song for those
| Песня для тех,
|
| Who gave up the hope
| Кто оставил надежду
|
| It’s not unheard of
| Это не неслыханно
|
| To be doubtful and ashamed
| Сомневаться и стыдиться
|
| Now take my hand
| Теперь возьми меня за руку
|
| Look me in the eyes
| Посмотри мне в глаза
|
| We are safe now
| Теперь мы в безопасности
|
| If we just stay together
| Если мы просто останемся вместе
|
| Now sing it, sing like a star! | Теперь пой, пой как звезда! |