| In my dream I was in a valley | Во сне я оказался в долине... |
| By waters clear as ice | Где вода прозрачная, словно лед, |
| Trees and mountains that surround me | Деревья и горы окружали меня. |
| Nothing so beautiful have I ever seen | Ничего прекраснее в своей жизни я никогда не видел... |
| Can a place like this these days still exist? | Существует ли такое место в ниши дни? |
| A place people haven't destroyed yet | Место, которое людям пока не удалось разрушить, |
| There's no pollution, just fresh air | Где нет загрязнений, а только свежий воздух, |
| There are no men who wouldn't care | Где нет безразличных людей... |
| This is the paradise where I want to stay | Это Рай, в котором я хочу остаться, |
| Where no one else can find a way | И куда больше никто не найдет дороги. |
| - | - |
| Where the rainbow ends | Туда, где заканчивается радуга, - |
| There I go, there I mend | Я пойду туда и там залечу душевные раны... |
| There's the land of the free | Это земля свободы, |
| There's the place where I want to be | Это то самое место, где я хочу быть, |
| There I go — where the rainbow ends | Туда я пойду — туда, где заканчивается радуга... |
| - | - |
| Mystery of this place keeps fascinating me | Тайна этого места зачаровывает меня, |
| It preoccupies my mind, time after time | Раз за разом поглощая мой разум... |
| When I look at the sky and I see birds fly | Когда я смотрю на небо, то вижу птиц полет, |
| It's a play at my theatre | В моем театре это пьеса; |
| Into this dreamland I always come back | Я все время возвращаюсь в это царство грёз, |
| Where my life goes on in the same, safe track | Где жизнь моя течёт беспечно. |
| I'll show you the place you've never been | Я покажу тебе место, где ты никогда не была... |
| This is the paradise where I want to stay | Это Рай, в котором я хочу остаться, |
| Where no one else can find the way | И куда больше никто не найдет дороги. |
| - | - |
| Where the rainbow ends | Туда, где заканчивается радуга, - |
| There I go, there I mend | Я пойду туда и там залечу душевные раны... |
| There's the land of the free | Это земля свободы, |
| There's the place where I want to be | Это то самое место, где я хочу быть, |
| There I go — where the rainbow ends | Туда я пойду — туда, где заканчивается радуга... |