| Nicholas:
| Николай:
|
| She never really had a chance
| У нее никогда не было шанса
|
| On that fateful moonlit night
| В ту роковую лунную ночь
|
| Sacrificed without a fight
| Принесен в жертву без боя
|
| A victim of her circumstance
| Жертва ее обстоятельств
|
| Now that Ive become aware
| Теперь, когда я узнал
|
| And Ive exposed this tragedy
| И я разоблачил эту трагедию
|
| A sadness grows inside of me It all seems so unfair
| Печаль растет внутри меня Все кажется таким несправедливым
|
| Im learning all about my life
| Я узнаю все о своей жизни
|
| By looking through her eyes
| Глядя ее глазами
|
| Just beyond the churchyard gates
| Сразу за воротами кладбища
|
| Where the grass is overgrown
| Где трава заросла
|
| I saw the writing on her stone
| Я видел надпись на ее камне
|
| I felt like I would suffocate
| Я чувствовал, что задохнусь
|
| Inloving memory of our child
| С любовью память о нашем ребенке
|
| So innocent, eyes open wide
| Так невинно, глаза широко открыты
|
| I felt so empty as I cried
| Я чувствовал себя таким пустым, когда плакал
|
| Like part of me had died
| Как будто часть меня умерла
|
| Im learning all about my life
| Я узнаю все о своей жизни
|
| By looking through her eyes
| Глядя ее глазами
|
| And as her image
| И как ее образ
|
| Wandered through my head
| Блуждал в моей голове
|
| I wept just like a baby
| Я плакал, как ребенок
|
| As I lay awake in bed
| Когда я не спал в постели
|
| And I know what its like
| И я знаю, на что это похоже
|
| To lose someone you love
| Потерять того, кого любишь
|
| And this felt just the same
| И это чувствовалось точно так же
|
| She wasnt given any choice
| Ей не дали выбора
|
| Desperation stole her voice
| Отчаяние украло ее голос
|
| Ive been given so much more in life
| Мне дано гораздо больше в жизни
|
| Ive got a son, Ive got a wife
| У меня есть сын, у меня есть жена
|
| I had to suffer one last time
| Мне пришлось страдать в последний раз
|
| To grieve for her and say goodbye
| Погоревать о ней и попрощаться
|
| Relive the anguish of my past
| Оживить боль моего прошлого
|
| To find out who I was at last
| Чтобы узнать, кем я был, наконец
|
| The door has opened wide
| Дверь широко открылась
|
| Im turning with the tide
| Я поворачиваюсь с течением
|
| Looking through her eyes | Глядя ее глазами |