| Over and over again | Вновь и вновь |
| I relive the moment | Я переживаю тот момент. |
| I'm bearing the burden within | Я несу с собой бремя, |
| Open wounds hidden under my skin | Открытые раны скрыты под моей кожей. |
| - | - |
| Pain as real as a cut that bleeds | Боль, такая же реальная, как кровоточащая рана, |
| The face I see every time I try to sleep | Лицо, которое я вижу каждый раз, когда пытаюсь уснуть, |
| Staring at me, crying | Пристально смотрит на меня, плачет. |
| - | - |
| I'm running from the enemy inside | Я убегаю от врага внутри себя |
| Looking for the life I left behind | В поисках жизни, которую оставил позади. |
| These suffocating memories are etched upon my mind | Эти удушающие воспоминания высечены у меня в голове, |
| And I can't escape from the enemy inside | И я не могу сбежать от врага внутри себя. |
| - | - |
| I sever myself from the world | Я отделился от мира |
| And shut down completely | И полностью закрылся. |
| All alone in my own living hell | Я одинок в этом аду на земле, |
| Overcome with irrational fear | Охваченный иррациональным страхом. |
| - | - |
| Under the weight of the world on my chest | Под тяжестью мира на моей груди |
| I buckle and break as I try to catch my breath | Я сгибаюсь и ломаюсь в попытке перевести дыхание. |
| Tell me I'm not dying | Скажи, что я не умираю. |
| - | - |
| I'm running from the enemy inside | Я убегаю от врага внутри себя |
| Looking for the life I left behind | В поисках жизни, которую оставил позади. |
| These suffocating memories are etched upon my mind | Эти удушающие воспоминания высечены у меня в голове, |
| And I can't escape from the enemy inside | И я не могу сбежать от врага внутри себя. |
| - | - |
| I'm a burden, I'm a travesty | Я бремя, я пародия на себя, |
| I'm a prisoner of regret | Я заложник сожаления. |
| Between the flashbacks and the violent dreams | Между воспоминаниями и жестокими снами |
| I am hanging on the edge | Я на грани. |
| - | - |
| Disaster lurks around the bend | Беда подстерегает за углом, |
| Paradise came to an end | Рай исчез, |
| And no magic pill | И никакая волшебная пилюля |
| Can bring it back again | Не сможет его вернуть. |
| - | - |
| I'm running from the enemy inside | Я убегаю от врага внутри себя |
| Looking for the life I left behind | В поисках жизни, которую оставил позади. |
| These suffocating memories are etched upon my mind | Эти удушающие воспоминания высечены у меня в голове, |
| And I can't escape from the enemy inside | И я не могу сбежать от врага внутри себя. |
| - | - |