| Hello, Mirror — so glad to see you my friend, it’s been a while
| Здравствуй, Зеркало — так рад тебя видеть, мой друг, это было давно
|
| Searching, Fearless — where do I begin to heal this wound of self-denial
| В поисках, бесстрашный — где мне начать залечивать эту рану самоотречения
|
| Face yourself man!
| Почувствуй себя мужчиной!
|
| Brace yourself and trace your hell back
| Приготовьтесь и проследите свой ад
|
| You’ve been blinded, living lie a one way cold existence all the while
| Вы были ослеплены, живя все время в одностороннем холодном существовании
|
| Now it’s time to stare the problem right between the eyes you long lost child
| Теперь пришло время посмотреть на проблему прямо в глаза давно потерянному ребенку.
|
| I wanna feel your body breaking
| Я хочу почувствовать, как твое тело ломается
|
| Wanna feel your body breaking and shaking and left in the cold
| Хочешь почувствовать, как твое тело ломается и трясется и остается на холоде
|
| I want to heal your conscience making a change o fix this dying soul
| Я хочу исцелить твою совесть, изменив эту умирающую душу
|
| Born into this world a broken home
| Родился в этом мире разбитый дом
|
| Surrounded by love yet all alone
| Окруженный любовью, но в полном одиночестве
|
| Forced into a life that’s split in two
| Вынужденный жить жизнью, разделенной на две части
|
| A mother and a father both pulling you
| Мать и отец оба тянут тебя
|
| Then you had to deal with loss and death
| Тогда вам пришлось столкнуться с потерей и смертью
|
| Everybody thinking they know best
| Все думают, что они знают лучше
|
| Coping with this shit at such an age
| Справляться с этим дерьмом в таком возрасте
|
| Can only fill a kid with pain and rage
| Может только наполнить ребенка болью и яростью
|
| Family disease pumped through your blood
| Семейная болезнь прокачивается через вашу кровь
|
| Never had the chance you thought you could
| Никогда не было шанса, что вы думали, что можете
|
| Running all the while with no escape
| Бежать все время без побега
|
| Turning all that pain in to blame and hate
| Превращение всей этой боли в вину и ненависть
|
| Living on your own by twenty one
| Жизнь одна к двадцати одному
|
| Not a single care and having fun
| Ни единой заботы и веселья
|
| Consuming all the life in front of you
| Потребление всей жизни перед вами
|
| Burning out the fuse and smoking the residue
| Сжигание предохранителя и выкуривание остатка
|
| Possessive obsessions selfish childish games
| Притяжательные навязчивые идеи, эгоистичные детские игры
|
| Vengeful resentments
| Мстительные обиды
|
| Passing all the blame
| Передача всей вины
|
| Living out a life of decadence
| Жить жизнью упадка
|
| Acing without thought of consequence
| Эйсинг, не думая о последствиях
|
| Spreading all your lies from coast to coast
| Распространение всей вашей лжи от побережья до побережья
|
| While spitting on the ones that matter most
| Плевать на тех, кто важнее всего
|
| Running power mad with no control
| Бешеная мощность без контроля
|
| Fighting for the credit they once stole
| Борьба за кредит, который они когда-то украли
|
| No one can ever tell you what to do Ruling other’s lives while the can’t stand the thought of you
| Никто никогда не может сказать вам, что делать Управлять чужими жизнями, пока они не выносят мысли о вас
|
| A living reflection seen from miles away
| Живое отражение, видимое издалека
|
| A hopeless affliction having run astray
| Безнадежное несчастье, сбившееся с пути
|
| I wanna feel your body breaking
| Я хочу почувствовать, как твое тело ломается
|
| Wanna feel your body breaking and shaking and left in the cold
| Хочешь почувствовать, как твое тело ломается и трясется и остается на холоде
|
| I want to heal your conscience making a change o fix this dying soul
| Я хочу исцелить твою совесть, изменив эту умирающую душу
|
| Now that you can see all you have done
| Теперь, когда вы можете видеть все, что вы сделали
|
| It’s time to take that step into the kingdom
| Пришло время сделать этот шаг в королевство
|
| All your sins will only make you strong
| Все твои грехи только сделают тебя сильным
|
| And help you break right through the prison wall
| И помочь вам прорваться сквозь тюремную стену
|
| Come to me my friend (Listen to me)
| Иди ко мне, мой друг (Послушай меня)
|
| I’ll help this torture end (Help to set me free)
| Я помогу положить конец этой пытке (Помогите освободить меня)
|
| Let your ego go (I can’t carry this load)
| Отпусти свое эго (я не могу нести этот груз)
|
| You can’t go through this alone (I feel so hopeless and exposed)
| Вы не можете пройти через это в одиночку (я чувствую себя таким безнадежным и незащищенным)
|
| You’ll find your peace of mind (Give me some direction)
| Вы обретете душевное спокойствие (Дайте мне направление)
|
| You can no longer hide (Break out of this isolation)
| Вы больше не можете прятаться (Вырваться из этой изоляции)
|
| Let humility (Openness, honesty)
| Пусть смирение (Открытость, честность)
|
| And become what you can be (A healing tranquility)
| И стань тем, кем ты можешь быть (Исцеляющее спокойствие)
|
| Help me Save me Heal me I can’t break out of this prison all alone
| Помоги мне Спаси меня Исцели меня Я не могу вырваться из этой тюрьмы в одиночку
|
| These tormenting ghosts of yesterday
| Эти мучительные призраки вчерашнего дня
|
| Will vanish when exposed
| Исчезнет при разоблачении
|
| You can’t hold onto your secrets
| Вы не можете хранить свои секреты
|
| They’ll only send you back alone
| Они отправят тебя обратно одного
|
| Your fearless admissions
| Ваши бесстрашные признания
|
| Will help expel your destructive obsessions
| Поможет изгнать ваши разрушительные навязчивые идеи
|
| With my help I know you can
| Я знаю, что с моей помощью ты сможешь
|
| Be at one with God and man
| Быть наедине с Богом и человеком
|
| Hear me Believe me Take me
| Услышь меня Поверь мне Возьми меня
|
| I’m ready to break right through this prison wall
| Я готов прорваться сквозь эту тюремную стену
|
| Dedicated to Bill W. and all of his friends | Посвящается Биллу У. и всем его друзьям |