| The evening stars shine brightly | Вечерние звезды ярко светят |
| Over Heaven's Cove | Над Райской Пещерой. |
| As night descends in silence | На ночь опускается тишина... |
| The faded scene unfolds | Перед взором является тусклая сцена. |
| | |
| Consumed with trepidation | Снедаемый беспокойством, |
| Arhys hears his brother's voice | Арис слышит голос брата. |
| | |
| "As you're facing the path that divides | [Гавриил:] Когда тебе встретится развилка, |
| I will always be here by your side" | Знай, я буду рядом. |
| | |
| I feel my pulse begin to raise | [Арис:] Мой пульс учащается, |
| Beads of sweat drop down my face | Капли пота стекают по лицу... |
| I have made a grave mistake | Я совершил серьезную ошибку. |
| What have I done | Что же я наделал? |
| My blood for my son | Обменял свою кровь на сына... |
| | |
| It's not too late | Еще не поздно! |
| I won't betray him | Я не предам его! |
| | |
| I knew the day had come | [Дариус:] Я знал, что этот день наступил, |
| And you could be tempted | И ты поддашься, |
| To give up the Chosen One | Ты предашь Избранника |
| And finally end this | И наконец положишь этому конец. |
| Do anything for your son | Ты сделаешь все ради своего сына, |
| A terminal weakness | Это твоя последняя слабость! |
| Now you're as good as done | Сказано-сделано! |
| | |
| I didn't have a choice | [Арис:] У меня не было выбора, |
| And I was defenseless | Я был беззащитен. |
| I didn't believe his voice | Я не верил ему, |
| The fighting was senseless | Но бороться было бессмысленно. |
| But now I can see the truth | Но теперь я все понял, |
| I've got to my senses | Я пришел в себя, |
| I shouldn't have trusted you | Я не должен был доверять тебе! |
| | |
| Arhys was never aware | Арис и не подозревал, |
| His son had followed them there | Что его сын последовал туда за ним. |
| Confused and deathly afraid | Озадаченный, смертельно напуганный. |
| X watched his hero be brave. | Ксандер наблюдал за своим бесстрашным героем. |
| | |
| On the path that divides | [Арис:] Перед развилкой |
| You were there by my side | Ты был рядом, |
| There will be no betrayal tonight | Я не предам тебя сегодня ночью! |
| | |
| I've found courage and strength | Я вдохновился |
| In the words you once sang | Словами, что ты однажды пел, и нашел в них мужество и силу. |
| Tore truth from the lies on the path that divides | Я смог отличить правду ото лжи на развилке. |
| | |
| You dare defy the prince? | [Дариус:] Да как ты посмел бросить вызов принцу? |
| Well you just threw your life away | Ну что ж, ты и сам себя погубил, |
| Along with Xander's dreams | И мечты Ксандера, |
| You chose the wrong man to betray | Ты избрал не того для предательства. |
| | |
| Two hungry warriors clash in the shadows of the night | Два озлобленных воина борются в сумраке ночи, |
| But that's the cost with every fight | Но такова уж цена любой битвы. |
| And Arhys' fight for hope | И битва Ариса за надежду |
| Cost him his very life | Стоила ему жизни. |