| Under the sun, there is nothing to hide
| Под солнцем нечего скрывать
|
| Under the moon, a stranger waits inside
| Под луной незнакомец ждет внутри
|
| People disappear
| Люди исчезают
|
| The music fades away
| Музыка исчезает
|
| Splashing through the rain
| Брызги сквозь дождь
|
| I’ll dream with them one day
| Я буду мечтать с ними однажды
|
| It’s raining, raining,
| Идет дождь, дождь,
|
| On the streets of New York City
| На улицах Нью-Йорка
|
| It’s raining, raining, raining, deep in heaven
| Дождь, дождь, дождь, глубоко в небе
|
| I may have wasted all those years
| Я мог зря потратить все эти годы
|
| They’re not worth their time in tears
| Они не стоят своего времени в слезах
|
| I may have spent too long in darkness
| Возможно, я слишком долго провел в темноте
|
| In the warmth of my fears
| В тепле моих страхов
|
| Take a look at yourself
| Взгляните на себя
|
| Not at anyone else
| Ни у кого другого
|
| And tell me what you see
| И скажи мне, что ты видишь
|
| I know the air is cold
| Я знаю, что воздух холодный
|
| I know the streets are cruel
| Я знаю, что улицы жестоки
|
| But I’ll enjoy the ride today
| Но я буду наслаждаться поездкой сегодня
|
| It’s raining, raining,
| Идет дождь, дождь,
|
| On the streets of New York City
| На улицах Нью-Йорка
|
| It’s raining, raining, raining deep in heaven
| Дождь, дождь, дождь глубоко в небе
|
| Raining deep in heaven
| Дождь глубоко в небе
|
| I may have wasted all those years
| Я мог зря потратить все эти годы
|
| They’re not worth their time in tears
| Они не стоят своего времени в слезах
|
| I may have spent too long in darkness
| Возможно, я слишком долго провел в темноте
|
| In the warmth of my fears
| В тепле моих страхов
|
| As I walk through all my myths
| Когда я прохожу через все свои мифы
|
| Rising and sinking like the waves
| Поднимаясь и опускаясь, как волны
|
| With my thoughts wrapped around me
| С моими мыслями, обернутыми вокруг меня
|
| 2. Finally Free
| 2. Наконец бесплатно
|
| One last time
| В последний раз
|
| We’ll lay down today
| Мы ляжем сегодня
|
| One last time
| В последний раз
|
| Until we fade away
| Пока мы не исчезнем
|
| One last time
| В последний раз
|
| We’ll lay down today
| Мы ляжем сегодня
|
| One last time
| В последний раз
|
| We fade away
| Мы исчезаем
|
| As their bodies lie still
| Пока их тела лежат неподвижно
|
| And the ending draws near
| И конец приближается
|
| Spirits rise through the air
| Духи поднимаются по воздуху
|
| All their fears disappear, it all becomes clear
| Все их страхи исчезают, все становится ясно
|
| A blinding light comes into view
| Появляется слепящий свет
|
| An old soul exchanged for a new
| Обмен старой души на новую
|
| A familiar voice comes shining through…
| Знакомый голос сияет сквозь…
|
| 4. In the Name of God
| 4. Во имя Бога
|
| Hundreds of believers
| Сотни верующих
|
| Lured into a doomsday cult
| Заманили в культ судного дня
|
| All would perish
| Все погибнет
|
| In the name of God
| Во имя Бога
|
| Self-proclaimed messiah
| Самопровозглашенный мессия
|
| Led his servants
| Вел своих слуг
|
| To their death
| К их смерти
|
| Eighty murdered
| восемьдесят убитых
|
| In the name of God
| Во имя Бога
|
| Forty sons and daughters
| Сорок сыновей и дочерей
|
| Un-consenting plural wives
| Многоженство без согласия
|
| Perversions
| Извращения
|
| In the name of God
| Во имя Бога
|
| Underground religion
| Подпольная религия
|
| Turning toward
| Поворачиваясь к
|
| The mainstream light
| Основной свет
|
| Blind devotion
| Слепая преданность
|
| In the name of God
| Во имя Бога
|
| Justifying violence
| Оправдание насилия
|
| Citing from the Holy Book
| Цитата из Священной Книги
|
| Teaching hatred
| Обучение ненависти
|
| In the name of God
| Во имя Бога
|
| 5.Octavarium
| 5.Октавариум
|
| We move in circles
| Мы движемся по кругу
|
| Balanced all the while
| Все время сбалансирован
|
| On a gleaming razor’s edge
| На блестящем лезвии бритвы
|
| A perfect sphere
| Идеальная сфера
|
| Colliding with our fate
| Столкновение с нашей судьбой
|
| This story ends where it began | Эта история заканчивается там, где она началась |