| Standing on the backs
| Стоя на спине
|
| Of angels destined to create
| Ангелов, которым суждено создать
|
| Mounting the attack
| Установка атаки
|
| While heroes carry your weight
| Пока герои несут твой вес
|
| We spiral towards disaster
| Мы приближаемся к катастрофе
|
| Survival fading faster
| Выживание исчезает быстрее
|
| Riding out the wave
| Оседлать волну
|
| Content to feed off the machine
| Контент, который нужно подпитывать от машины
|
| Bleeding us to death
| Кровотечение нас до смерти
|
| The new American dream
| Новая американская мечта
|
| You’re blinded by your hunger
| Вы ослеплены своим голодом
|
| Beware your days are numbered
| Остерегайтесь, ваши дни сочтены
|
| Tears fall from the shameless
| Слезы падают с бесстыдных
|
| Shelter me Guide me to the edge of the water
| Приюти меня, веди меня к краю воды
|
| Selfless are the righteous
| Бескорыстные праведники
|
| Burden me Lead me like a lamb to the slaughter
| Обремените меня Веди меня, как ягненка, на заклание
|
| Blurring lines drawn in between
| Размытые линии между
|
| What is right and what is wrong
| Что правильно и что неправильно
|
| Victims on parade are stringing us along
| Жертвы на параде тянут нас за собой
|
| We’re on to your agenda
| Мы в вашей повестке дня
|
| The dead-end road to nowhere
| Тупиковая дорога в никуда
|
| Tears fall from the shameless
| Слезы падают с бесстыдных
|
| Shelter me Guide me to the edge of the water
| Приюти меня, веди меня к краю воды
|
| Selfless are the righteous
| Бескорыстные праведники
|
| Burden me Lead me like a lamb to the slaughter
| Обремените меня Веди меня, как ягненка, на заклание
|
| Tears fall from the shameless
| Слезы падают с бесстыдных
|
| Shelter me Guide me to the edge of the water
| Приюти меня, веди меня к краю воды
|
| Selfless are the righteous
| Бескорыстные праведники
|
| Burden me Lead me like a lamb to the slaughter
| Обремените меня Веди меня, как ягненка, на заклание
|
| Selfless are the righteous
| Бескорыстные праведники
|
| Burden me Lead me like a lamb to the slaughter | Обремените меня Веди меня, как ягненка, на заклание |