| Brace yourself, my brother | [Арис:] Приготовься, брат мой, |
| I have breaking news | У меня сногсшибательные новости. |
| The noise machines lie still tonight | Сегодня замолкнут эти шумные машины, |
| There's no time to lose | У нас мало времени! |
| No more threats of bloodshed | Нам больше не грозит кровопролитие, |
| No more pain and fear | Страх и боль в прошлом. |
| Ravenskill will brave the storm | Равенскилл выдержит шторм, |
| Our victory is near | И наша победа близко! |
| | |
| You are acting very strange | [Гавриил:] Ты странно себя ведешь, |
| Nervous and on edge | Ты раздражен, весь на нервах. |
| I will be a voice for change | Я буду гласом перемен, |
| Brother give me strength | Брат мой, дай мне силы! |
| | |
| Burning rose, secrets sold | Пожар разгорелся, секрет выдан. |
| Moment of betrayal | Это — момент предательства. |
| Kiss of death, blood revenge | Поцелуй смерти, кровная месть, |
| Moment of betrayal | Это — момент предательства. |
| | |
| I have sworn to live and die | [Арис:] Я поклялся жить и умирать |
| By the warrior's code | По кодексу бойца. |
| Never leave a man behind | Никогда не забывать про людей, |
| May God redeem my soul | И путь Бог освободит мою душу. |
| I will give you what you need | Я дам тебе то, что тебе нужно, |
| My brother for my son | Я сдам своего брата в обмен на сына. |
| Guilt and shame will burden me | Вина и позор будут меня терзать |
| Until my days are done | До конца моих дней! |
| | |
| Meet me tonight where the stars touch the sky | Встретимся сегодня вечером там, где звезды соприкасаются с небосводом! |
| He'll be alone there with nowhere to hide | Он будет один, ему негде будет спрятаться. |
| | |
| Burning rose, secrets sold | Пожар разгорелся, секрет выдан. |
| Moment of betrayal | Это — момент предательства. |
| Kiss of death, blood revenge | Поцелуй смерти, кровная месть, |
| Moment of betrayal | Это — момент предательства. |
| | |
| He will be defenseless | [Дариус:] Он будет беззащитен, |
| I'll look on, say I put up a fight | Я буду наблюдать, а затем, к примеру, затею драку. |
| There will be no witness | Свидетелей не будет, |
| They will call you a hero tonight | И ты выйдешь героем. |
| | |
| Burning rose, secrets sold | Пожар разгорелся, секрет выдан. |
| Moment of betrayal | Это — момент предательства. |
| Kiss of death, blood revenge | Поцелуй смерти, кровная месть, |
| Moment of betrayal | Это — момент предательства. |
| Threats and lies, changing sides | Опасность, ложь, смена сторон, |
| Moment of betrayal | Это — момент предательства. |
| Risking all, savior's fall | Ставит на кон все, спаситель повержен.. |
| Moment of betrayal | Это — момент предательства. |