| III: Heretic | III. Еретик |
| | |
| [Intro:] | [Вступление:] |
| Welcome tired pilgrim into the circle | Добро пожаловать в круг, усталый путник, |
| We have been waiting | Мы ждали тебя. |
| Everyone's gathered for your arrival | К твоему приходу здесь собрались все - |
| All the believers | Все верующие. |
| | |
| Angels fall all for you, heretic | Ангелы пали ради тебя, еретик; |
| Demon heart, bleed for us! | Сердце демона, страдай за нас... |
| | |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| I've been waiting for you | Я ждал тебя, |
| Weary preacher man | О, изможденный проповедник. |
| You have been expected | Твой приход ожидали, |
| Now we can begin | И теперь мы можем начинать. |
| Let this hallowed | Да воцарится же |
| Day of Judgment reign | День Страшного суда! |
| I have known you father | Я знал твоего отца, |
| And your sacred quest | Я знаю про твои поиски святости. |
| Blessed soldier fighting | Благословленный сражающийся солдат, |
| You shall never rest | Ты никогда не остановишься. |
| I have known you | Я знаю тебя, |
| But do you know me? | Но знаешь ли ты, кто я? |
| | |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| Angels fall all for you, heretic | Ангелы пали ради тебя, еретик; |
| Demon heart, bleed for us! | Сердце демона, страдай за нас! |
| | |
| My soul is yours, Dark Master! | Моя душа принадлежит тебе, Темный Повелитель! |
| I will fight for you! | Я буду сражаться за тебя! |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Dark Master within, I will fight for you | Темный Повелитель, ты в моей голове, я буду сражаться за тебя, |
| Dark Master of sin, now my soul is yours | Темный Повелитель греха, моя душа отныне принадлежит тебе, |
| Dark Master, my guide, I will die for you | Темный Повелитель, мой проводник, я умру за тебя, |
| Dark Master inside! | Темный Повелитель, ты в моей голове! |
| | |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| I cannot see his face | Я не вижу его лица, |
| But I could feel his spite | Но чувствую его злобу, |
| A presence from the dead | Присутствие мертвецов, |
| Abandoned by the light | Изгнанных светом. |
| This shadow will | (Эта тень |
| Consume him from within | Поглотит его изнутри) |
| This power that I sense | Могущество, которое я ощущаю, |
| The rage behind those eyes | Гнев этих глаз – |
| Is just a shrouded ghost | Лишь призрак в пелене, |
| A spirit sealed inside | Дух, запечатанный внутри. |
| The body and the soul both threats | И тело, и душа представляют угрозу, |
| For they are one! | Ибо это единое целое! |
| | |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| Angels fall all for you, heretic | Ангелы пали ради тебя, еретик; |
| Demon heart, bleed for us! | Сердце демона, страдай за нас! |
| | |
| My soul is yours, Dark Master! | Моя душа принадлежит тебе, Темный Повелитель! |
| I will fight for you! | Я буду сражаться за тебя! |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Dark Master within, I will fight for you | Темный Повелитель, ты в моей голове, я буду сражаться за тебя, |
| Dark Master of sin, now my soul is yours | Темный Повелитель греха, моя душа отныне принадлежит тебе, |
| Dark Master, my guide, I will die for you | Темный Повелитель, мой проводник, я умру за тебя, |
| Dark Master inside! | Темный Повелитель, ты в моей голове! |
| | |
| Dark Master, amen | Темный Повелитель, аминь! |
| I belong to you! | Я принадлежу тебе! |
| Dark Master within | Темный Повелитель, ты в моей голове! |
| | |
| IV: The Slaughter Of The Damned | IV: Резня проклятых |
| | |
| [Bridge:] | [Бридж:] |
| Don't bother, trying to find them | Не утруждайте себя их поисками, |
| They will be coming to you | Они сами придут к вам. |
| Fight, fight and destroy until you can't take anymore! | Бейтесь, бейтесь, уничтожайте, пока не упадете без сил! |
| | |
| Slay, spill the blood of the rebels | Убивайте, проливайте кровь мятежников! |
| They are the children of Hell | Они дети преисподней, |
| Flesh of the undead, stopping at nothing to kill | Плоть нежити; ничто не удержит их от убийства! |
| | |
| Sin, caught in a moment of weakness | Я согрешил, был подловлен в момент слабости, |
| Committed the greatest of all | Совершил самый страшный из них, |
| Sold half of my soul and now it's too late for you | Продал половину души, и для вас уже слишком поздно. |
| | |
| I judge as my eyes see | Я сужу по тому, что вижу, |
| I judge and I am just | Я несу суд, и я справедлив. |
| For I speak of the beast | Ибо я говорю о Звере, |
| That lives in all of us | Что живет в каждом из нас. |
| | |
| Unwelcome ones | Нежеланные, непрошенные, |
| Your time has come! | Ваше время пришло! |
| | |
| Lord, you are my god and my shepherd | Господь, ты мой Бог и мой пастырь, |
| Nothing more shall I want | Ни в чем я более не вознуждаюсь. |
| Walk through the abyss | Шагаю сквозь бездну |
| Into the shadow of death | В смертную тень. |
| | |
| Fear, there is no evil to fear now | Страх, нет более зла, дабы убояться, |
| For I know you are with me | Ибо я знаю, что Ты со мной. |
| My cup overflows | Моя чаша преисполнена |
| With my enemy's blood | Кровью врага моего. |
| | |
| I decay in the house of the Lord | Я буду разлагаться в доме Господа своего |
| Forever amen | Вечность, аминь. |
| Death will follow me | Смерть будет следовать за мной |
| All the days of my life | Во все дни жизни моей. |
| | |
| I judge as my eyes see | Я сужу по тому, что вижу, |
| I judge and I am just | Я несу суд, и я справедлив. |
| For I speak of the beast | Ибо я говорю о Звере, |
| That lives in all of us | Что живет в каждом из нас. |
| | |
| Unwelcome ones | Нежеланные, непрошенные, |
| Your time has come! | Ваше время пришло! |
| | |
| Servants of the fallen fight to pave the way | Слуги Падшего сражаются, чтобы проложить путь, |
| For their savior's calling on this wicked day | Ибо их спаситель призывает их в этот зловещий час. |
| Through a veil of madness, with a vicious blade | Сквозь завесу безумия, с порочным клинком в руке, |
| One man rises up, standing in their way | Лишь один человек встает у них на пути. |
| | |
| It's time for your reckoning! | Пришло время расплаты! |
| | |
| V: The Reckoning | V: Расплата |
| | |
| [Instrumental Break] | [Инструментальный проигрыш] |
| | |
| VI: Salvation | VI: Спасение |
| | |
| My soul grows weaker | Моя душа слабеет, |
| He knows and he waits | Он знает это, и он ждет. |
| He watches over me | Он следит за мной, |
| Standing at the infernal gates | Стоя у адских врат. |
| In the hour of darkness | В самый темный час |
| The moment I feared has passed | Случилось то, чего я опасался, |
| The moment I lost my faith | Когда я потерял веру, |
| Promising salvation | И мне было обещано спасение... |
| My soul is my own now! | Отныне моя душа принадлежит мне! |
| I do not fight for you, Dark Master! | Я более не сражаюсь за тебя, Темный Повелитель! |