| «Murder, young girl killed
| «Убийство, молодая девушка убита
|
| Desperate shooting at Echoe`s hill
| Отчаянная стрельба на холме Эхо
|
| Dreadful ending, killer died
| Ужасный конец, убийца умер
|
| Evidently suicide»
| Очевидно самоубийство»
|
| A witness heard a horrifying sound
| Свидетель услышал ужасающий звук
|
| He ran to find a woman dead and
| Он побежал, чтобы найти женщину мертвой и
|
| Lying on the ground
| Лежа на земле
|
| Standing by her was a man
| Рядом с ней стоял мужчина
|
| Nervous, shaking, gun in hand
| Нервный, трясущийся, с пистолетом в руке
|
| Witness says he tried to help
| Свидетель говорит, что пытался помочь
|
| But he`d turned the weapon on himself
| Но он обратил оружие на себя
|
| His body fell across that poor young girl
| Его тело упало на эту бедную девушку
|
| After shooting out in vain
| После напрасной стрельбы
|
| The witness ran to call for assistance
| Свидетель побежал звать на помощь
|
| A sad close to a broken love affair
| Грустная близость к разбитой любви
|
| Our deeds have traveled far
| Наши дела зашли далеко
|
| What we have been is what we are
| То, чем мы были, это то, что мы есть
|
| She wanted love forever
| Она хотела любви навсегда
|
| But he had another plan
| Но у него был другой план
|
| He fell into an evil way
| Он попал на дурной путь
|
| She had to let him down
| Ей пришлось подвести его
|
| She said «I can`t love a wayward man»
| Она сказала: «Я не могу любить своенравного мужчину»
|
| She may have found a reason to forgive
| Возможно, она нашла причину простить
|
| If he had only tried to change
| Если бы он только попытался изменить
|
| Was their fatal meeting prearranged?
| Была ли их роковая встреча предопределена?
|
| Had a violent struggle taken place?
| Произошла ли жестокая борьба?
|
| There was every sign that lead there
| Там были все знаки, которые вели туда
|
| Witness found a switchblade on the ground
| Свидетель нашел нож на земле
|
| Was the victim unaware?
| Потерпевший не знал?
|
| They continued to investigate
| Они продолжали расследование
|
| They found a note in the killer`s pocket
| В кармане убийцы нашли записку
|
| It could have been a suicide letter
| Это могло быть письмо о самоубийстве
|
| Maybe he had lost her love
| Может быть, он потерял ее любовь
|
| I feel there`s only one thing left to do
| Я чувствую, что осталось сделать только одно
|
| I`d sooner take my life away
| Я скорее заберу свою жизнь
|
| than live without losing you
| чем жить, не теряя тебя
|
| Our deeds have traveled far
| Наши дела зашли далеко
|
| What we have been is what we are
| То, чем мы были, это то, что мы есть
|
| All that we learn this time
| Все, что мы узнаем на этот раз
|
| (What we have been is what we are)
| (То, чем мы были, это то, что мы есть)
|
| Is carried beyond this life | Выносится за пределы этой жизни |