| Is there ever really a right time | Существует ли вообще подходящее время? |
| You had led me to believe | Ты заставила меня поверить, |
| Someday you'd be there for me | Что однажды ты поможешь мне в трудную минуту. |
| | |
| When the stars above aligned | Когда звезды в небесах выстроились в ряд, |
| When you weren't so consumed | И ты не была так удручена, |
| I kept looking for the clues | Я искал нити. |
| | |
| So I waited in the shadows of my heart | Так что я прятался в самых темных уголках своего сердца, |
| And still the time was never right | А время все-равно так и не приходило. |
| | |
| Until one day I stopped caring | Пока однажды я не перестал волноваться, |
| And began to forget why I longed to be so close | И не стал забывать, зачем я так жаждал этой близости. |
| And I disappeared into the darkness | Я скрылся в темноте, |
| And the darkness turned to pain | И темнота превратилась в боль, |
| And never went away | Которая никогда меня не покидала. |
| Until all that remained | До тех пор, пока все, что еще осталось, |
| Was buried deep beneath the surface | Не было похоронено глубоко под оболочкой. |
| | |
| A shell of what things could have been | Всего лишь видимость того, что могло бы быть. |
| | |
| Tired bones beneath a veil | Уставшие кости скрыты за маской |
| Of guarded secrets all too frail | Охраняемых тайн, слишком уж хрупких. |
| Sad to think I never knew | Как же грустно, что я не понимал - |
| You were searching for the words | Ты подыскивала слова, |
| For the moment to emerge | Ждала момента, чтобы появиться. |
| | |
| Yet the moment never came | Но момент так и не приходил, |
| You couldn't risk my fragile frame | Ты не могла подвергать риску мою хрупкую оболочку. |
| | |
| Until one day you stopped caring | Пока однажды ты не перестала волноваться, |
| And began to forget why you tried to be so close | И не начала забывать, зачем ты так жаждала этой близости, |
| And you disappeared into the darkness | Ты скрылась в темноте, |
| And the darkness turned to pain | И темнота превратилась в боль, |
| And never went away | Которая никогда тебя не покидала. |
| Until all that remained | Пока все, что еще осталось, |
| Was buried deep beneath the surface | Не было похоронено глубоко под оболочкой. |
| | |
| I would scream just to be heard | Я буду кричать просто чтобы меня услышали! |
| As if yelling at the stars | Это все равно что кричать на звезды. |
| I was bleeding just to feel | Я истекал кровью, лишь чтобы ощутить... |
| | |
| You would never say a word | Ты никогда ничего не говорила, |
| Kept me reaching in the dark | Оставляя меня тянущимся к тебе в темноте.. |
| Always something to conceal | Постоянно что-то скрывала... |
| | |
| Until one day I stopped caring | Пока однажды я не перестал волноваться, |
| And began to forget why I longed to be so close | И не стал забывать, зачем я так жаждал этой близости. |
| And I disappeared into the darkness | Я скрылся в темноте, |
| And the darkness turned to pain | И темнота превратилась в боль, |
| And never went away | Которая никогда меня не покидала. |
| Until all that remained | До тех пор, пока все, что еще осталось, |
| Was buried deep beneath the surface | Не было похоронено глубоко под оболочкой. |