| We have come to hear him sing | Мы собрались, чтобы услышать его пение, |
| To see this gift your savior brings | Узреть подарки, которые принес ваш спаситель. |
| | |
| Our crowd has grown, and all mesmerized | Толпа разрослась, очарованная зрелищем, |
| But silence quickly falls as Lord Nafaryus arrives | Но как только прибыл Лорд Нафариус, все замолкли. |
| | |
| "Please don't stop on my account, | [Лорд Нафариус] Прошу, не останавливайтесь ради меня, |
| Show us what we heard so much about? | Покажите нам то, о чем мы так много слыхали! |
| In peace, we gather here today." | Мы сегодня собрались в мире. |
| | |
| Don't make him ask again | [Дариус] Не заставляй его просить дважды, |
| Do as my father says! | Делай, как сказал отец. |
| | |
| Brother, worry not, today | [Гавриил] Брат мой, не волнуйся! Сегодня |
| I will share my music, and they will soon be on their way | Я поделюсь музыкой, и они вскоре будут на верном пути. |
| They only know the noise machines | Они слышали лишь шум машин, |
| So I'll treat them all to sonic ecstasy | И потому я приведу их в восторг своей музыкой. |
| | |
| Never in my dreams could I deserve | Даже в самых смелых мечтах я не заслуживал |
| To ever see a vision quite like her | Узреть такую красавицу... |
| Then unexpectedly | И вот, неожиданно |
| I'm taken by surprise | Я застигнут врасплох |
| An angel just appeared before my eyes | Только что перед моим взором явился ангел.. |