| I never knew someone was out there | [Вера:] Я не догадывалась, что кто-то здесь есть, |
| A long way from nowhere | Я прошла длинный путь из ниоткуда, |
| Who could open my eyes | Кто же раскроет мне глаза? |
| | |
| All this time while I'm sleeping | Пока я спала, |
| The world changed around me | Мир вокруг изменился. |
| Now I've never felt more alive | И теперь я жива, как никогда. |
| | |
| I'm waking up | Я просыпаюсь |
| From a life left behind | От жизни, оставленной позади. |
| To see what lies ahead | Я хочу увидеть, что же впереди, |
| I'm waking up | Я просыпаюсь. |
| | |
| Faythe found the way | [Арабель:] Вера нашла способ |
| To bring them together | Соединить их, |
| Once and forever | Однажды и навсегда, |
| And won't let them go | И никогда уже не расставаться. |
| | |
| Nothing I say | Что бы я ни сказала, |
| Can keep her from leaving | Она уйдет. |
| Her life has a meaning | В ее жизни есть смысл, |
| I lost her a long time ago | И я потеряла ее уже давно. |
| | |
| I'm waking up | Я просыпаюсь |
| From a life left behind | От жизни, оставленной позади. |
| To see what lies ahead | Я хочу увидеть, что же впереди, |
| I'm waking up | Я просыпаюсь. |
| | |
| I'm waking up | Я просыпаюсь, |
| Now that yesterday's gone | Прошлое позади, |
| Won't close my eyes again | И я уже не закрою глаз. |
| I'm waking up | Я просыпаюсь, |
| I plan to return well-disguised | Я придумала план, как вернуться незамеченной, |
| Make sure that I'm not recognized | Главное, чтобы меня не узнали. |
| Tomorrow a new sun will rise | Завтра будет новый день, |
| And somehow I'll find you | И я отыщу тебя. |
| | |
| Nothing will stand in my way | Ничто не встанет у меня на пути, |
| Soon I will see you again | И вскоре я увижу тебя. |
| | |
| I'm waking up | Я просыпаюсь |
| From a life left behind | От жизни, оставленной позади. |
| To see what lies ahead | Я хочу увидеть, что же впереди, |
| I'm waking up | Я просыпаюсь. |
| | |
| I'm waking up | Я просыпаюсь. |
| (I'm waking up) | |
| Now that yesterday's gone | Прошлое позади, |
| (Now that yesterday's gone) | |
| I won't close my eyes | И я уже не закрою глаз. |
| (I will never look back) | |
| I'm waking up | Я просыпаюсь. |
| | |
| You'll be her shadow as she moves, my son | [Арабель:] Ты будешь следовать за каждым ее движением, сын мой, |
| But she can never know of it | Но она не должна знать об этом. |
| She is alone and rebels are everywhere | Она одинока, а мятежники повсюду. |
| | |
| I'll keep her safe from all danger | [Дариус:] Я защищу ее ото всех опасностей, |
| Won't let her out of my sight | Не спущу с нее глаз. |
| Did I fail to mention my honest intentions? | Надеюсь, я не забыл упомянуть о своих благородных намерениях, |
| This is the chance I deserve | Это — мой шанс, и я его заслуживаю. |
| | |
| Heed my words | Следуй моему указу. |
| Justice will be served. | Справедливость восторжествует. |