Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Better Life , исполнителя - Dream Theater. Дата выпуска: 28.01.2016
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Better Life , исполнителя - Dream Theater. A Better Life(оригинал) | Лучшая жизнь(перевод на русский) |
| "Attention, battalion! | Внимание, войско! |
| To rank right, face! | Равнение направо! |
| Forward, march!" | Вперед, шагом марш! |
| - | - |
| As fearless leader of the Ravenskill Militia | [Арис:] Бесстрашный предводитель ополчения Равенскилла - |
| The blood of warriors flows throughout my veins | Кровь солдат течет по моим венам. |
| My brother's gift remains my secret ammunition | Но моим тайным оружием остается подарок брата, |
| It is our hope, our pride, a catalyst for change | Это наша надежда, наша гордость, это то, что подталкивает нас к изменениям. |
| Still the fires of revolution burn within my eyes | И все же огонь революции горит в моих глазах, |
| On this perilous road to freedom, he's our one and only guide | На этом опасном пути к свободе он — наш единственный защитник. |
| - | - |
| For many years, I've seen | Много лет я наблюдал, |
| Our people starve and suffer | Как наш народ голодает и мучается. |
| How many more will die before we stand and fight? | Скольким еще суждено умереть, прежде чем мы восстанем? |
| - | - |
| They ask me "Arhys, could things be any tougher?" | Меня спрашивают: Арис, куда уж тяжелее? |
| The answer's no surprise: "Yes, you bet your life". | Мой ответ предсказуем: можете быть уверены, все еще впереди! |
| Now the fires of revolution won't burn forever more | Но теперь огни революции погаснут, |
| I see liberty in our future, and it's one we're fighting for | Наше будущее свободно, и именно за него мы боремся. |
| - | - |
| We all long for a better life | Все это время мы жаждали лучшей жизни, |
| Like a dream that can't be denied | Нашей мечты, от которой нельзя отказываться. |
| This is the moment, now is the time | Сейчас — самое время, тот самый момент, |
| Freedom if we live or if we die | Мы должны быть свободны, живыми или мертвыми! |
| - | - |
| I shall give him a better life | Я дарую ему лучшую жизнь, - |
| I swore this vow to my dying wife | Поклялся я своей умирающей жене. |
| Sure, she would not survive | Ей, конечно, не суждено было выжить, |
| Peacefully she slipped away | Она бесшумно ускользнула в мир иной. |
| The meaning in my life | Я узрел |
| Was born that day | Смысл своей жизни в тот день, |
| And so I found the strength to carry on with this crusade | И потому нашел в себе силы бороться дальше - |
| It is my fate. | Это мое предназначение. |
| - | - |
| Evangeline, you lived a life of misery and pain | Эвангелин, ты жила в страданиях и невзгодах, |
| Evangeline, I'll never let your memory die in vain | Эвангелин, я не позволю памяти о тебе угаснуть просто так! |
| Evangeline, my heavy heart still bleeds | Эвангелин, мое тяжелое сердце еще истекает кровью, |
| I dedicate my life to set you free | Я посвящаю свою жизнь тому, чтобы освободить тебя. |
| And I will carry on to plant the seeds | Я буду жить дальше, чтобы посадить семена, |
| I promise in the name of our new son; | Я клянусь нашим новорожденным сыном, |
| This battle won't be over until it's won! | Что не окончу эту битву, пока не выйду из нее победителем. |
A Better Life(оригинал) |
| «Attention, battalion! |
| To rank right, face! |
| Forward, march!» |
| EXT. |
| RAVENSKILL REBEL COMMAND — NIGHT |
| ARHYS |
| As fearless leader of the Ravenskill Militia |
| The blood of warriors flows throughout my veins |
| My brother’s gift remains my secret ammunition |
| It is our hope, our pride |
| A catalyst for change |
| Still the fires of revolution burn within my eyes |
| On this perilous road to freedom |
| He’s our one and only guide |
| For many years I’ve seen |
| Our people starve and suffer |
| How many more will die before we stand and fight? |
| They ask me «Arhys, could things be any tougher?» |
| The answer’s no surprise: «Yes, you bet your life!» |
| Now the fires of revolution won’t burn for evermore |
| I see liberty in our future |
| And it’s one worth fighting for |
| We all long for a better life |
| Like a dream that can’t be denied |
| This is the moment |
| Now is the time |
| Freedom if we live or if we die |
| I shall give him a better life |
| I swore this vow to my dying wife |
| Sure she would not survive |
| Peacefully she slipped away |
| The meaning in my life |
| Was born that day |
| And so I found the strength to carry on with this crusade |
| It is my fate |
| Evangeline, you lived a life of misery and pain |
| Evangeline, I’ll never let your memory die in vain |
| Evangeline, my heavy heart still bleeds |
| I dedicate my life to set him free |
| And I will carry on to plant the seeds |
| I promise in the name of our new son |
| This battle won’t be over until it’s won |
Лучшая Жизнь(перевод) |
| «Внимание, батальон! |
| Чтобы ранжировать правильно, лицо! |
| Вперед, марш!» |
| ВНЕШ. |
| КОМАНДА ПОВСТАНЦЕВ РЕЙВЕНСКИЛЛА — НОЧЬ |
| АРХИС |
| Как бесстрашный лидер Ravenskill Militia |
| Кровь воинов течет по моим венам |
| Подарок моего брата остается моим секретным боеприпасом |
| Это наша надежда, наша гордость |
| Катализатор перемен |
| В моих глазах до сих пор горят огни революции |
| На этой опасной дороге к свободе |
| Он наш единственный проводник |
| Много лет я видел |
| Наш народ голодает и страдает |
| Сколько еще умрет, прежде чем мы встанем и будем сражаться? |
| Меня спрашивают: «Архиз, а можно ли что-нибудь пожестче?» |
| Ответ неудивителен: «Да, жизнь на кон!» |
| Теперь огни революции не будут гореть вечно |
| Я вижу свободу в нашем будущем |
| И за это стоит бороться |
| Мы все стремимся к лучшей жизни |
| Как мечта, которую нельзя отрицать |
| Тот самый момент |
| Сейчас самое время |
| Свобода, если мы живем или умираем |
| Я дам ему лучшую жизнь |
| Я поклялся этой клятвой моей умирающей жене |
| Конечно, она бы не выжила |
| Мирно она ускользнула |
| Смысл в моей жизни |
| Родился в тот день |
| И поэтому я нашел в себе силы продолжать этот крестовый поход |
| Это моя судьба |
| Эванджелина, ты прожила жизнь, полную страданий и боли. |
| Евангелина, я никогда не позволю твоей памяти умереть напрасно |
| Евангелина, мое тяжелое сердце все еще кровоточит |
| Я посвящаю свою жизнь, чтобы освободить его |
| И я продолжу сажать семена |
| Я обещаю во имя нашего нового сына |
| Эта битва не закончится, пока не будет выиграна |
| Название | Год |
|---|---|
| Pull Me Under | 1992 |
| Panic Attack | 2005 |
| As I Am | 2003 |
| Another Day | 1992 |
| Forsaken | 2007 |
| Wither | 2009 |
| The Enemy Inside | 2013 |
| Wait for Sleep | 1992 |
| These Walls | 2005 |
| I Walk Beside You | 2005 |
| Scene Five: Through Her Eyes | 1998 |
| Endless Sacrifice | 2003 |
| Metropolis - Part I ("The Miracle And The Sleeper") | 1992 |
| In the Name of God | 2003 |
| Never Enough | 2005 |
| The Root of All Evil | 2005 |
| Constant Motion | 2007 |
| Scene Three: II. Fatal Tragedy | 1998 |
| Under a Glass Moon | 1992 |
| Take the Time | 1992 |