Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Drowning Sun , исполнителя - Dreadful Shadows. Дата выпуска: 06.10.2013
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Drowning Sun , исполнителя - Dreadful Shadows. The Drowning Sun(оригинал) | Уходящее солнце(перевод на русский) |
| The wall is damp, a layer of mould is covering every joint | Каждая щель в сырой стене покрыта плесенью; |
| The pipes are leaking, it's dripping onto my ragged bed | Трубы текут, заливая по каплям мою старую кровать. |
| Minutes seem to be days and days are years, | Минуты тянутся словно дни, а дни — словно года. |
| So what am I waiting for? | Так чего же я жду? |
| Too many things have changed, | Столько всего изменилось. |
| Too many words have lost their sense | Столько слов потеряли свой смысл. |
| - | - |
| The days will be mine when rivers rise | Дни будут принадлежать мне, когда реки выйдут из берегов. |
| But now I'm stumbling on the edge of our life | А сейчас я подхожу к краю нашей жизни, |
| The last words to the drowning sun | Обращаясь с последними словами к уходящему солнцу. |
| The light was bright enough to believe | Свет был достаточно ярок, чтобы поверить, |
| That we could lose ourselves in feelings but we failed | Что мы могли раствориться в своих чувствах, но мы не сделали этого. |
| The last words to the drowning sun... | Последние слова к уходящему солнцу... |
| - | - |
| Today I reached the door with my last ounce of strength | Сегодня я из последних сил добрался до двери, |
| It was like opening secret gates to another world | Которые были словно незапертые тайные врата в другой мир. |
| The first time I've seen the sun again, since you passed away | И я впервые снова увидел солнце, с тех пор как ты исчезла. |
| My life without you can't be a life, a waste of time | Мою жизнь без тебя нельзя назвать жизнью, это всего лишь пустая трата времени. |
| - | - |
| The days will be mine when rivers rise | Дни будут принадлежать мне, когда реки выйдут из берегов. |
| But now I'm stumbling on the edge of our life | А сейчас я подхожу к краю нашей жизни, |
| The last words to the drowning sun | Обращаясь с последними словами к уходящему солнцу. |
| The light was bright enough to believe | Свет был достаточно ярок, чтобы поверить, |
| That we could lose ourselves in feelings, but we failed | Что мы могли раствориться в своих чувствах, но мы не сделали этого. |
| The last words to the drowning sun... | Последние слова к уходящему солнцу... |
| (2х) |
The Drowning Sun(оригинал) |
| The bare wall is damp, a layer of mould is covering every joint |
| The pipes are leaking, it’s dripping onto my ragged bed |
| Minutes seem to be days and days are years, so what am I waiting for? |
| Too many |
| things have changed, too many words have lost their sense |
| The days will be mine when rivers rise |
| But now I’m stumbling on the edge of our life |
| The last words to the drowning sun |
| The light was bright enough to believe |
| That we could lose ourselves in feelings, but we failed |
| The last words to the drowning sun |
| Today I reached the door with my last ounce of strength |
| It was like opening secret gates to another world |
| The first time I’ve seen the sun again, since you passed away |
| My life without you can’t be a life — a waste of time |
| The days will be mine when rivers rise |
| But now I’m stumbling on the edge of our life |
| The last words to the drowning sun |
| The light was bright enough to believe |
| That we could lose ourselves in feelings, but we failed |
Тонущее Солнце(перевод) |
| Голая стена сырая, слой плесени покрывает каждый стык |
| Трубы текут, капает на мою рваную кровать |
| Минуты кажутся днями, а дни - годами, так чего же я жду? |
| Очень много |
| все изменилось, слишком много слов потеряли смысл |
| Дни будут моими, когда реки поднимутся |
| Но теперь я спотыкаюсь на краю нашей жизни |
| Последние слова тонущему солнцу |
| Свет был достаточно ярким, чтобы поверить |
| Что мы могли потеряться в чувствах, но не смогли |
| Последние слова тонущему солнцу |
| Сегодня я добрался до двери из последних сил |
| Это было похоже на открытие секретных врат в другой мир |
| В первый раз, когда я снова увидел солнце, с тех пор, как ты ушел |
| Моя жизнь без тебя не может быть жизнью — пустая трата времени |
| Дни будут моими, когда реки поднимутся |
| Но теперь я спотыкаюсь на краю нашей жизни |
| Последние слова тонущему солнцу |
| Свет был достаточно ярким, чтобы поверить |
| Что мы могли потеряться в чувствах, но не смогли |
| Название | Год |
|---|---|
| Twist in My Sobriety | 2013 |
| True Faith | 2013 |
| New Day | 2013 |
| Futility | 2013 |
| Burning the Shrouds | 2013 |
| Dead Can Wait | 2013 |
| Craving | 2013 |
| Still Alive | 2013 |
| Funeral Procession | 2013 |
| Over the Worst | 2013 |
| Chains | 2013 |
| Fall | 2013 |
| Exile | 2013 |
| Through the Mirror | 2013 |
| A Sea of Tears | 2013 |
| Intransigence | 2013 |
| Resurrection | 2013 |
| Homeless | 2013 |
| Calling the Sun | 2013 |
| A Better God | 2013 |