| Drop down, drop-drop
| Опустись, опустись, опустись
|
| Shit is real out here
| Дерьмо здесь настоящее
|
| Drop down, drop-drop
| Опустись, опустись, опустись
|
| Drop down, drop-drop, get it
| Спустись, спустись, возьми это.
|
| Get it, drop down, drop-drop
| Получите это, бросьте вниз, бросьте
|
| Ooo, 305 to my city
| Ооо, 305 в мой город
|
| I get it I get it
| я понимаю я понимаю
|
| I get it I get it I swear that I get it
| Я понимаю, я понимаю, клянусь, я понимаю
|
| I get it I get it
| я понимаю я понимаю
|
| We did it we did it
| Мы сделали это, мы сделали это
|
| We did it we did it
| Мы сделали это, мы сделали это
|
| We so far from finished
| Мы еще далеко не закончили
|
| I brought you right back just so we can relive it
| Я вернул тебя обратно, чтобы мы могли пережить это
|
| I get it I get it, I get it I get it
| Я понимаю, я понимаю, я понимаю, я понимаю
|
| Your hustle don’t ever go unnoticed baby, I’m with you I’m with it
| Твоя суета никогда не останется незамеченной, детка, я с тобой, я с ней
|
| I get it I get it, I get it I get it
| Я понимаю, я понимаю, я понимаю, я понимаю
|
| I get it I get it
| я понимаю я понимаю
|
| They don’t work hard as you, they are not so crazy
| Они не так много работают, как вы, они не такие сумасшедшие
|
| At the end of the night when you count, numbers don’t lie to my baby
| В конце ночи, когда ты считаешь, цифры не лгут моему ребенку
|
| Locker room full of money, girl you just did it
| В раздевалке полно денег, девочка, ты только что это сделала.
|
| I get it I get it, man fuck all that talking, take shots to the kidney
| Я понимаю, я понимаю, чувак, к черту все эти разговоры, делай уколы в почки
|
| Down payment on the Jaguar, your roommate got credit
| Первоначальный взнос за Jaguar, ваш сосед по комнате получил кредит
|
| 12 months on the lease, that’s a come up baby don’t you ever forget it
| 12 месяцев в аренде, это придуманный ребенок, никогда не забывай об этом
|
| Connections are heavy, every real nigga they fuck with you
| Связи тяжелые, каждый настоящий ниггер, они трахаются с тобой.
|
| Now shit down in diamonds, you sparkle but fuck man is sparklin' enough for you?
| Теперь дерьмо в бриллиантах, ты сверкаешь, но, черт возьми, тебе достаточно сверкания?
|
| Ooo, 305 to my city
| Ооо, 305 в мой город
|
| I get it I get it
| я понимаю я понимаю
|
| I get it I get it I swear that I get it
| Я понимаю, я понимаю, клянусь, я понимаю
|
| I get it I get it
| я понимаю я понимаю
|
| We did it we did it
| Мы сделали это, мы сделали это
|
| We did it we did it
| Мы сделали это, мы сделали это
|
| We so far from finished
| Мы еще далеко не закончили
|
| I brought you right back just so we can relive it
| Я вернул тебя обратно, чтобы мы могли пережить это
|
| I get it I get it, I get it I get it
| Я понимаю, я понимаю, я понимаю, я понимаю
|
| Your hustle don’t ever go unnoticed baby, I’m with you I’m with it
| Твоя суета никогда не останется незамеченной, детка, я с тобой, я с ней
|
| I get it I get it, I get it I get it
| Я понимаю, я понимаю, я понимаю, я понимаю
|
| I get it I get it
| я понимаю я понимаю
|
| Tonight was your night, go get you some lobsters and shrimp
| Сегодня была твоя ночь, иди и принеси тебе омаров и креветок.
|
| You smart and you know it, I get it I get it you outdo these pimps
| Ты умный, и ты это знаешь, я понимаю, я понимаю, ты превзошла этих сутенеров
|
| I hope you don’t fall, that’s you on the top of the ceiling
| Надеюсь, ты не упадешь, это ты на вершине потолка
|
| Don’t you ever forget 'bout your story, I get it, you did it you did it
| Никогда не забывай о своей истории, я понимаю, ты сделал это, ты сделал это
|
| Got a link on the champagne, your best friend is bar-tending
| Есть ссылка на шампанское, твой лучший друг работает барменом
|
| Your parents sayin' this another phase in your life
| Твои родители говорят, что это еще один этап в твоей жизни
|
| They can’t wait until it’s all finished
| Они не могут дождаться, пока все это закончится
|
| Shine on them hoes, let 'em know that you run shit
| Сияй на них, мотыги, дай им знать, что ты дерьмо
|
| I get it I get it, I’m workin' too hard let’s get into some fun shit
| Я понимаю, я понимаю, я слишком много работаю, давай повеселимся
|
| 281 in my city, heard you had trouble at customs
| 281 в моем городе, слышал, у вас проблемы на таможне
|
| Your girl got a DUI, I’ll make the calls to get y’all through customs
| Твоя девушка получила вождение в нетрезвом виде, я позвоню, чтобы провести вас через таможню.
|
| Tell your best friend, «Girl get your paperwork right.»
| Скажи своему лучшему другу: «Девушка, оформите документы правильно».
|
| I get it I get it, what’s up for the night?
| Я понял, понял, что на ночь?
|
| Ooo, 305 to my city
| Ооо, 305 в мой город
|
| I get it I get it
| я понимаю я понимаю
|
| I get it I get it I swear that I get it
| Я понимаю, я понимаю, клянусь, я понимаю
|
| I get it I get it
| я понимаю я понимаю
|
| We just did it we did it
| Мы просто сделали это, мы сделали это
|
| We did it we did it
| Мы сделали это, мы сделали это
|
| We so far from finished
| Мы еще далеко не закончили
|
| I brought you right back just so we can relive it
| Я вернул тебя обратно, чтобы мы могли пережить это
|
| I get it I get it, I get it I get it
| Я понимаю, я понимаю, я понимаю, я понимаю
|
| Your hustle don’t ever go unnoticed baby, I’m with you I’m with it
| Твоя суета никогда не останется незамеченной, детка, я с тобой, я с ней
|
| I get it I get it, I get it I get it
| Я понимаю, я понимаю, я понимаю, я понимаю
|
| I get it I get it
| я понимаю я понимаю
|
| Your momma used to live at the church on Sunday
| Твоя мама жила в церкви по воскресеньям
|
| You just go to LIV after church on Sunday
| Вы просто идете в LIV после церкви в воскресенье
|
| Oh Lord, oh Lord we’re not in Kansas anymore
| О Господи, о Господи, мы больше не в Канзасе
|
| We’re not in Kansas anymore | Мы больше не в Канзасе |