| Im Hotel Pezific
| В отеле Пезифик
|
| wohnt ein Mann — sehr chic
| живет мужчина — очень шикарно
|
| Sehr charmant, mit Grandesse
| Очень обаятельный, с грандиозностью
|
| dirigiert er sein Business
| он ведет свой бизнес
|
| Eine Ehre ihn zu kennen
| честь знать его
|
| Namen wollen wir nicht nennen
| Мы не хотим называть имена
|
| Nicht zu unterscheiden von ´nem besseren Herrn
| Неотличим от лучшего джентльмена
|
| wenn da nicht diese abgrundtiefen Nächte wär´n
| если бы не эти ужасные ночи
|
| Dann liegt er wach, vom Heimweh gequält
| Затем он лежит без сна, терзаемый тоской по дому
|
| denn etwas fehlt …
| потому что чего-то не хватает...
|
| Ja mitunter, ja mitunter
| Да иногда, да иногда
|
| muß die Ratte wieder in den Gulli runter
| крыса должна снова пойти в канализацию
|
| ja zuweilen, ja zuweilen
| да иногда да иногда
|
| muß sie sich wieder in den Untergrund abseilen
| она должна спуститься обратно под землю
|
| Dem Abgrund in die Augen schauen
| Посмотри в глаза бездны
|
| dem Wahnsinn einmal blind vertrauen
| слепо доверять безумию
|
| Und das alles rattenbreit
| И все такое широкое, как крыса
|
| und das nicht nur zur Weihnachtszeit
| И не только на Рождество
|
| wie Dr. | как доктор |
| Jekill und Mr. Hyde !
| Джекилл и мистер Хайд!
|
| Doch dann erscheint im Morgenlicht
| Но затем появляется в утреннем свете
|
| wieder sein anderes Gesicht
| его другое лицо снова
|
| und Mr. Hyde — den gab´s gar nicht
| а мистер Хайд - его даже не существовало
|
| Im Hotel Pacific
| В отеле Пасифик
|
| wohnt ein Mann — sehr chic
| живет мужчина — очень шикарно
|
| Nadelstreifen — sehr elegant
| Полоски — очень элегантно
|
| hält er die Fäden in der Hand
| он держит поводья
|
| Ist alles gemanaged und der Abend ist da geht er zu Goffredo an die Bar
| Если все удается и наступает вечер, он идет к Гоффредо в бар.
|
| Er hebt galant das Glas und spricht:
| Он галантно поднимает стакан и говорит:
|
| Ein wirklich feiner Herr verleugnet seine Herkunft nicht
| Действительно прекрасный джентльмен не отрицает своего происхождения
|
| Also mix mir den Drink, den Zaubersaft
| Так смешайте мне напиток, волшебный сок
|
| der das Gute will und das Böse schafft
| кто желает добра и творит зло
|
| Ja mitunter, ja mitunter …
| Да иногда, да иногда...
|
| Durch Katakomben zieht er dann
| Затем он движется через катакомбы
|
| läßt sich treiben vom süßen Wahn
| позволяет себе увлечься сладким заблуждением
|
| Dr. | доктор |
| Jekill und Mr. Heyde | Джекилл и мистер Хайде |