| Right to Profit (оригинал) | Право на прибыль (перевод) |
|---|---|
| Manufacture destiny | Судьба производства |
| Manifest eternity | Проявить вечность |
| Sell the future to a world gone broke | Продайте будущее разорившемуся миру |
| If you’re not laughing, then you’re the joke | Если ты не смеешься, значит ты шутка |
| The only rule is do what you gotta do | Единственное правило — делайте то, что должны. |
| Write it off if you know what’s good for you | Спишите это, если вы знаете, что хорошо для вас |
| Right to profit | Право на прибыль |
| Right to profit | Право на прибыль |
| Fabricate influence | Сфабриковать влияние |
| Imitate sentiment | Имитировать чувства |
| They do nothing 'cause they’re all on the take | Они ничего не делают, потому что все заняты |
| You want to see hell? | Хочешь увидеть ад? |
| You don’t have to wait | Вам не нужно ждать |
| The bottom line is the one we can’t cross | Суть в том, что мы не можем пересечь |
| We take the loss and they fucking walk | Мы берем на себя потери, и они, черт возьми, идут |
| Right to profit | Право на прибыль |
| Right to profit | Право на прибыль |
| How can you be a person if you don’t bleed? | Как ты можешь быть человеком, если не истекаешь кровью? |
| Enslave my rights in service of your greed | Поработи мои права на службе твоей жадности |
