| Saw the path laid out for you
| Видел путь, проложенный для вас
|
| Turned away from what they wanted you to do
| Отвернулся от того, что они хотели, чтобы вы сделали
|
| Cast out, still hurting
| Изгнать, все еще больно
|
| Some lessons aren’t worth learning
| Некоторые уроки не стоят изучения
|
| Never bought it, never believed
| Никогда не покупал, никогда не верил
|
| They laughed, called you naïve
| Они смеялись, называли тебя наивным
|
| You clenched your jaw, you clenched your fists
| Ты сжал челюсть, ты сжал кулаки
|
| No choice but to resist
| Нет выбора, кроме как сопротивляться
|
| You define, you define the bloodline
| Вы определяете, вы определяете родословную
|
| Born out of the scorn of mankind
| Родился из презрения человечества
|
| We define, we define the bloodline
| Мы определяем, мы определяем родословную
|
| They don’t matter, pay don’t mind
| Они не имеют значения, платите не против
|
| For years you hid your face
| В течение многих лет вы скрывали свое лицо
|
| Too low to fall from grace
| Слишком низко, чтобы упасть от благодати
|
| Clinging to a scrap of faith
| Цепляясь за обрывок веры
|
| Hoping someone out there relates
| Надеясь, что кто-то там относится
|
| You’ve seen the weakness devour
| Вы видели, как слабость пожирает
|
| You’ve watched them leech our power
| Вы видели, как они высасывают нашу силу
|
| Eaters of consciousness
| Пожиратели сознания
|
| Shut them down, show them we resist
| Закройте их, покажите им, что мы сопротивляемся
|
| When to stop, when to keep trying
| Когда остановиться, когда продолжать попытки
|
| When to talk, when to keep silent
| Когда говорить, когда молчать
|
| When to laugh it off when you’re not smiling
| Когда смеяться, когда ты не улыбаешься
|
| Common sense
| Здравый смысл
|
| You’re one of a kind, no denying
| Ты единственный в своем роде, не отрицаю
|
| If they say you’re not, they’re lying
| Если они говорят, что это не так, они лгут
|
| Still standing back to back
| Все еще стоит спиной к спине
|
| Steadfast, built to outlast
| Надежный, созданный, чтобы пережить
|
| Don’t need an end to justify the means
| Не нужна цель, чтобы оправдать средства
|
| This is where I’ll be through ups and downs and in-betweens
| Здесь я буду через взлеты и падения и между ними
|
| I swear this oath 'til I’m resting in the earth
| Я клянусь этой клятвой, пока не буду отдыхать на земле
|
| The bloodline, we define, the last shall be the first | Родословная, мы определяем, последний должен быть первым |