| Oh, there prolly ain’t another way / and I watch so amazed / and float through
| О, наверное, другого пути нет / и я так поражен / смотрю / и плыву сквозь
|
| everyday / hoping I don’t float away / that I don’t float away
| каждый день / надеюсь, что я не уплыву / что я не уплыву
|
| (Stef)
| (Стеф)
|
| Cold world, no blanket / dark nights, no Batman, what up? | Холодный мир, без одеяла / темные ночи, без Бэтмена, что случилось? |
| / I keep a nail in
| / Я держу гвоздь
|
| the hand and a hammer on
| рука и молоток
|
| the nightstand / locked in, no B plan / Keep the mouth shut, let em stay lost /
| прикроватная тумбочка / заперта, нет плана Б / Держи рот на замке, пусть остаются потерянными /
|
| radio up, radio off / Either
| радио включено, радио выключено / либо
|
| no guts or it’s so what / rather read up then trust my neck to the blood suck /
| нет мужества или это так что / лучше почитай, а потом доверь свою шею кровососу /
|
| Full moon, hand fulla silver bullets / high noon all day with these assholes /
| Полная луна, ручные полные серебряные пули / полдень весь день с этими придурками /
|
| How soon is too soon to pull it when I doubt they count they paces at all / So
| Как скоро слишком рано тянуть его, когда я сомневаюсь, что они вообще считают шаги / Итак
|
| fly took a bullet in the wax wing / so high but didn’t get the chance to melt /
| муха получила пулю в восковое крыло / так высоко, но не успела растаять /
|
| so tight how when he came down didn’t even look scared / just eased on back
| такой тугой, что, когда он упал, даже не выглядел испуганным / просто расслабился на спине
|
| into the veldt
| в вельд
|
| (Hook)
| (Крюк)
|
| (Sims)
| (Симс)
|
| The woods are deep / yeah them woods are deep / I was drinking that cheap shit
| Лес глубокий / да, лес глубокий / я пил это дешевое дерьмо
|
| to fall asleep / and really solely to hold my feet / because these days I’ve
| заснуть / и на самом деле только держаться за ноги / потому что в эти дни я
|
| been taking that heavy so lightly / that I might float away completely / in my
| так легко воспринимал эту тяжесть / что я мог бы полностью уплыть / в моем
|
| psyche I’m the natural man in a Black Friday stampede / LED murder spree for
| psyche Я естественный человек в давке Черной пятницы / убийстве светодиодов для
|
| cheap / and the video screams Worldstar War Z / I’m feeling dirty but feeling
| дешево / и видео кричит Worldstar War Z / Я чувствую себя грязным, но чувствую
|
| so good I just smile at the thieves / fold up a note in the breeze / I’ve got a
| так хорошо, что я просто улыбаюсь ворам / складываю записку на ветру / у меня есть
|
| few miles to go before I concede
| осталось пройти несколько миль, прежде чем я уступлю
|
| (Hook)
| (Крюк)
|
| (Cecil)
| (Сесил)
|
| You got it wrong, but you got it made / a lot of weight but you gotta wait for
| Вы ошиблись, но у вас получилось / много веса, но вам нужно подождать
|
| a lot of aid though / and I’m not a maid or amazed by the raise in your payroll
| много помощи, хотя / и я не горничная и не поражена повышением в вашей платежной ведомости
|
| / ergo silence the offers / High-wire walkers, child actors / ain’t vying for
| / поэтому замолчать предложения / Ходунки по канату, дети-актеры / не борются за
|
| your father figure fodder / Otter out, we outta town, you outta line you lil
| твой отец рисует корм / Выдра вон, мы уходим из города, ты не в курсе
|
| faulker / taut line from the dock to the Oscars
| Фолкер / натянутая линия от причала до Оскара
|
| (Mike)
| (Майк)
|
| And I’m reading like a Rorschach / hiding lines in the pantomime,
| А я читаю как Роршах / прячу строчки в пантомиме,
|
| allegory in a smirk / Where my eyes won’t take you my moves do that work,
| аллегория в ухмылке / Куда не отведут тебя мои глаза, мои движения делают ту работу,
|
| a nonverbal creep / Where the O.G.s weep / slide, slip, test glide / Connect
| невербальное ползучести / Там, где О.Г.ы плачут / скользят, скользят, тестируют скольжение / Соединяются
|
| like catchin rec like R-E-S-P-I-R-ation from the Westside / Now it’s strong in
| как поймать запись, как R-E-S-P-I-R-ация с Вестсайда / Теперь это сильно в
|
| the Midwest in my own nation
| Средний Запад в моей стране
|
| in the pot / like the seeds to the crop, Doomtree No Kings cut the top / head
| в горшке / как семена для урожая, Doomtree No Kings срезают верхушку / головку
|
| em off at the neck, better off dead, dead em all / better them than you, right?
| им по шее, лучше умереть, убить их всех / лучше их, чем тебя, верно?
|
| / Forever type shit
| / Вечное дерьмо
|
| (Hook) | (Крюк) |