| Uh, generation generators
| Э-э, генераторы генерации
|
| Uh, spark up the accelerator
| Э-э, зажгите ускоритель
|
| Uh, gas pedal, gas pedal
| Э-э, педаль газа, педаль газа
|
| Push it, push it
| Нажми, нажми
|
| This is «never settle»
| Это «никогда не соглашаться»
|
| Clock 'em all day, chunk 'em all night
| Часы их весь день, кусок их всю ночь
|
| Looking for a fight
| Ищу бой
|
| Lean to the right or leave on your left
| Наклонитесь вправо или оставьте слева
|
| Lean to the chest, drink to that bite
| Наклонись к груди, выпей за этот укус
|
| Fuck around and swing on a bigger man
| Трахаться и качаться на большом мужчине
|
| Bing bing bing bing
| Бинг Бинг Бинг Бинг
|
| Ding ding, the bell ring in my head
| Динь-дин, звонок в моей голове
|
| Shaved clean off the cleaver head
| Сбритая начисто головка скалывателя
|
| Now the dude tink tink
| Теперь чувак тинк тинк
|
| Click when he blink down the ramp of the minivan
| Нажмите, когда он спустится по пандусу минивэна.
|
| Cuffs clink when they link round the wrist and I think
| Наручники звенят, когда обвиваются вокруг запястья, и я думаю,
|
| When I’m gonna sleep when I’m gonna eat again?
| Когда я буду спать, когда я снова буду есть?
|
| Give a what what you think
| Дайте то, что вы думаете
|
| Give a none less what you gonna do about
| Дайте не меньше, что вы собираетесь делать
|
| In the Minne we penny pinching
| В Минне мы жалеем копейки
|
| Any inch and we take a mile, style with a double pitching, fix in a cinch
| Любой дюйм, и мы возьмем милю, стиль с двойной подачей, исправить в подпруге
|
| Have a Coke and a smirk, I’ll smack the taste out your shirt
| Выпейте кока-колы и ухмыльнитесь, я выбью вкус из вашей рубашки
|
| Rushdie that or run a check
| Рашди это или запусти проверку
|
| Catch a fade or catch respect
| Поймай исчезновение или поймай уважение
|
| Move (move) around with a gat from a gun show
| Двигайтесь (перемещайтесь) с помощью револьвера с оружейного шоу
|
| Middle of a murder ‘Merica, murder murder not scareda ya
| Середина убийства – Мерика, убийство-убийство не пугает вас.
|
| Yeah I hearda ya, crew out like a hernia
| Да, я слышал, экипаж, как грыжа
|
| We out
| Мы вышли
|
| Stop
| Останавливаться
|
| Had a rough one, the type make a man wanna jump from the top
| Был грубый, тип заставляет человека хотеть прыгать с вершины
|
| And it sucks, make a tough wanna chuck hella rocks at the cops
| И это отстой, сделай жестким желанием бросить чертову скалу в копов
|
| But he stuck with his middle finger up looking dumb on the block
| Но он застрял с поднятым средним пальцем, выглядя глупым на блоке
|
| Out of luck with his generator dry tryna find a way to not die
| Не повезло с его генератором, сухая попытка найти способ не умереть
|
| Hot-wired, open in the out there, no shade
| Горячая проводка, открытая снаружи, без тени
|
| Going for the next wave, close shave
| Идем на следующую волну, гладкое бритье
|
| But he running out the clock though
| Но у него заканчиваются часы
|
| Rock those in their silly ass faces
| Раскачайте тех, кто в их глупых задницах
|
| Yeah, any damn day
| Да, в любой чертов день
|
| I’ma reach out, you can touch faith
| Я протяну руку, ты можешь прикоснуться к вере
|
| They can douse mud, we can soak bleach
| Они могут облить грязью, мы можем замочить отбеливатель
|
| Teach, work, live, speak that Doomtree
| Учи, работай, живи, говори, что Doomtree
|
| Uh, generation generators
| Э-э, генераторы генерации
|
| Uh, spark up the accelerator
| Э-э, зажгите ускоритель
|
| Uh, gas pedal, gas pedal
| Э-э, педаль газа, педаль газа
|
| Push it, push it
| Нажми, нажми
|
| This is «never settle»
| Это «никогда не соглашаться»
|
| Uh, this is my theme song
| О, это моя музыкальная тема
|
| Hard as the brick that I cut my teeth on
| Твердый, как кирпич, о который я резал зубы
|
| Soft as the science made you
| Мягкий, как наука сделала вас
|
| Push it, push it, push it
| Нажми, нажми, нажми
|
| Farther, louder, harder
| Дальше, громче, сильнее
|
| Full figure — nah full fact
| Полная цифра — нет, полный факт
|
| Bad with a ten-key, better with a black Bic
| Плохо с десятиклавишным, лучше с черным биком
|
| Ratchet clip for a garter belt
| Зажим-храповик для пояса с подвязками
|
| Going Sally Hansen, nails hard as hell
| Иду Салли Хансен, гвозди чертовски тверды
|
| Is that moonshine in a champagne flute?
| Это самогон в фужере для шампанского?
|
| Old English in a new tattoo?
| Старый английский язык в новой татуировке?
|
| What we do to be last the man standing
| Что мы делаем, чтобы быть последним человеком, стоящим
|
| Break an ankle to stick the landing
| Сломай лодыжку, чтобы приземлиться
|
| And I’ll be singing in the silo, let that echo clear my head
| И я буду петь в бункере, пусть это эхо прояснит мне голову
|
| Learn to tolerate the iocane, got real good at playing dead
| Научитесь терпеть иокана, очень хорошо умеете притворяться мертвым
|
| Call to arms young statuettes
| Призывайте к оружию молодые статуэтки
|
| Coquetting’s clever yet, but
| Кокетство еще умно, но
|
| Venus de Milo’s better with her bayonet | Венера Милосская лучше со своим штыком |