| They tried to attack you / They tried too late / We’re waiting on the storm to
| Они пытались напасть на вас / Они попытались слишком поздно / Мы ждем бури, чтобы
|
| hide the wake / Bringing you up to the surface / dragging you up to the shore /
| скрыть кильватер / Поднять тебя на поверхность / Вытащить тебя на берег /
|
| holding you up to the sun like Is this yours? | держит тебя к солнцу, как будто это твое? |
| / It’s yours
| / Это ваше
|
| (Cecil)
| (Сесил)
|
| It’s yours right, this house with the boarded up doors right / poor site like
| Это ваше право, этот дом с заколоченными дверями правильно / плохой сайт, как
|
| maybe it’s mine and you made it
| может быть, это мое, и ты сделал это
|
| in time with the foresight / to light a torch and torch this place / coordinate
| вовремя с предвидением / зажечь факел и зажечь это место / скоординировать
|
| my life with yours / private wars and a chore to relate in a world that you
| моя жизнь с твоей / личными войнами и рутинной работой в мире, который ты
|
| made fulla minor chords / Find the oars, lie in the wake / quiet your mind,
| сделал фулла минорные аккорды / Найди весла, ложись в кильватер / успокой свой разум,
|
| they’re lying in wait / they’re firing everything all over everywhere /
| подстерегают / палят все и везде /
|
| everyone in the asylum is safe / Wait, the size of the tide is—it's rising
| все в убежище в безопасности / Подождите, размер прилива - он поднимается
|
| again, so align with your horizons / So can I get a witness, can I get a clue /
| еще раз, так что согласуйтесь с вашим кругозором / Могу ли я получить свидетеля, могу ли я получить подсказку /
|
| If I can’t, can I get an amen or a view / of the few and the proud that are
| Если я не могу, могу ли я получить аминь или мнение / о немногих и гордых, которые
|
| crowding around the canals / in the masses to catch you and ration the savage
| толпятся вокруг каналов / в массе, чтобы поймать тебя и прокормить дикаря
|
| of you / Grab for the branches, wrap them in you / we’ll scream to cause
| вас / Хватайтесь за ветки, заворачивайте их в вас / мы будем кричать, чтобы вызвать
|
| avalanches / that ceramic sunset’s for you
| лавины / этот керамический закат для тебя
|
| (Hook)
| (Крюк)
|
| (Dessa)
| (Десса)
|
| Whitecaps break above us but at the bottom it stays calm / just the rising
| Белые шапки ломаются над нами, но внизу они остаются спокойными / просто поднимаются
|
| tides can touch us / just lift you up and set you down / But danger is as
| приливы могут коснуться нас / просто поднимут тебя и опустят / Но опасность так же
|
| danger does / There’s a motor in the water and it’s coming for us / and I can
| опасность делает / В воде есть мотор, и он идет за нами / и я могу
|
| smell the gasoline, smell the rust / and I can’t move fast enough away / Break,
| запах бензина, запах ржавчины / и я не могу двигаться достаточно быстро / Перерыв,
|
| make for the deep end / don’t wait for me / cause I’ll be damned if they get
| иди на дно / не жди меня / потому что будь я проклят, если они доберутся
|
| another / just to catch and / catch and release
| другой / просто поймать и / поймать и отпустить
|
| (Stef)
| (Стеф)
|
| Choked, blotter on the tongue / water in the lung, trippin / hotter than the
| Подавился, промокание на языке / вода в легких, триппин / горячее, чем
|
| sun, fodder for the big guns / finished with your fun, know I’m not the one /
| солнце, мясо для больших орудий / покончил со своим весельем, знай, что я не тот /
|
| Time crawls and I’m still here somehow beggin / still fear that I’ll waste my
| Время ползет, а я все еще здесь как-то умоляю / все еще боюсь, что потрачу свое
|
| life on the end of your impulse / lettin the lead fly from your weapon / Hit or
| жизнь в конце вашего импульса / отпустить свинец из вашего оружия / Ударить или
|
| miss, bigger fish and a sea full / of deceitful creep people / Lust betrays,
| мисс, большая рыба и море, полное / лживых подонков / Похоть предает,
|
| sweat the sheets through / So I stash and I grasp and I laugh and I plan it /
| потею сквозь простыни / Так что я прячу, и я хватаюсь, и я смеюсь, и я планирую это /
|
| keep it on the run like mechanics / You say Don’t hold your breath / you say
| держи его в движении, как механика / Ты говоришь Не задерживай дыхание / ты говоришь
|
| Don’t sit and wait / Cause when you’re up then you’re out / and the fuss and
| Не сидите и не ждите / Потому что, когда вы встаете, вы выходите / и суета и
|
| the pout won’t work / don’t push them brakes
| дуться не получится / не дави на тормоза
|
| (Sims)
| (Симс)
|
| They came up the coast with a cavalcade / these seas I just can’t navigate / so
| Они подошли к побережью с кавалькадой / по этим морям я просто не могу ориентироваться / так
|
| I recalibrate / then bend the frame until the image freed up from the acetate /
| Я перекалибрую / затем сгибаю рамку, пока изображение не освободится от ацетата /
|
| I was at the helm with the map and the loop / looking for a keyhole to pass on
| Я был у руля с картой и петлей / искал замочную скважину, чтобы пройти дальше
|
| through / they were waiting outside with incisors / ready to devise, divide,
| через / они ждали снаружи с резцами / готовы изобретать, делить,
|
| and syphon the fuel / they just shoot, they just shoot / hand in the mouth
| и сливают топливо / просто стреляют, просто стреляют / рука в рот
|
| from the garden we grew / so I’m carving until I make a shape that suits / fly
| из сада, который мы вырастили / поэтому я вырезаю, пока не сделаю подходящую форму / летаю
|
| the sail so the space match too / and all I wanted was good and free / and my
| парус, так что пространство тоже соответствует / и все, что я хотел, было хорошо и бесплатно / и мой
|
| hands were good enough / paid up with a couple cuts / bob and weave / find a
| руки были достаточно хороши / расплатились парой порезов / боб и плетение / найти
|
| space between and a cut above
| пробел между и вырез выше
|
| (Hook) | (Крюк) |