| На ярмарке была мумия, вся скомканная в складном кресле. | 
| Люди проходили, но им было все равно, что мумия была мужчиной, | 
| так что скажите мне, если вы можете | 
| Кто ты? | 
| Кто ты? | 
| Где ты был, куда собираешься? | 
| Ну, Эндрю МакКрю, должно быть, сбился с пути. | 
| Потому что, хотя он давно умер, сегодня его похоронили. | 
| Вниз по аллее кошмаров, где качаются теневые люди | 
| бродяга пришел в поход в соленый летний день | 
| Ну, он прыгнул на фрахте в Далласе и скрылся из виду | 
| Но на повороте он поскользнулся и потерял хватку | 
| и он упал в ночь. | 
| Ну, у Андрея одна нога деревянная, а другая маленькая. | 
| А когда в ту ночь он упал с поезда, то обнаружил, что у него вообще нет ног. | 
| Ну нашли его в чаще, и пришел гробовщик. | 
| И они мумифицировали его тело, чтобы его родственник предъявил претензии. | 
| Но никто не пришел за ним, пока не прошел карнавал. | 
| Карни отвели его в свою палатку и решили, что делать. | 
| Ну, одели его в изношенные гуси и поставили на подставку. | 
| И миллионы увидели легенду под названием «знаменитый человек-мумия». | 
| Ну, как прожить жизнь и как умереть. | 
| Остался жить живой смертью, и некому было плакать. | 
| Окаменевшее изумление и изумление, не поддающееся словам, | 
| Человек, который нашел в смерти больше жизни, чем жизнь дала ему при рождении. | 
| Но как насчет тех, кто живет и хочет, чтобы они могли уйти. | 
| Чьи жизни потеряны для жизни и выступления для шоу. | 
| Ну, по крайней мере, ты получал лучшее от жизни, пока она не взяла лучшее от тебя, |