| На ярмарке была мумия, вся скомканная в складном кресле.
|
| Люди проходили, но им было все равно, что мумия была мужчиной,
|
| так что скажите мне, если вы можете
|
| Кто ты? |
| Кто ты?
|
| Где ты был, куда собираешься?
|
| Ну, Эндрю МакКрю, должно быть, сбился с пути.
|
| Потому что, хотя он давно умер, сегодня его похоронили.
|
| Вниз по аллее кошмаров, где качаются теневые люди
|
| бродяга пришел в поход в соленый летний день
|
| Ну, он прыгнул на фрахте в Далласе и скрылся из виду
|
| Но на повороте он поскользнулся и потерял хватку
|
| и он упал в ночь.
|
| Ну, у Андрея одна нога деревянная, а другая маленькая.
|
| А когда в ту ночь он упал с поезда, то обнаружил, что у него вообще нет ног.
|
| Ну нашли его в чаще, и пришел гробовщик.
|
| И они мумифицировали его тело, чтобы его родственник предъявил претензии.
|
| Но никто не пришел за ним, пока не прошел карнавал.
|
| Карни отвели его в свою палатку и решили, что делать.
|
| Ну, одели его в изношенные гуси и поставили на подставку.
|
| И миллионы увидели легенду под названием «знаменитый человек-мумия».
|
| Ну, как прожить жизнь и как умереть.
|
| Остался жить живой смертью, и некому было плакать.
|
| Окаменевшее изумление и изумление, не поддающееся словам,
|
| Человек, который нашел в смерти больше жизни, чем жизнь дала ему при рождении.
|
| Но как насчет тех, кто живет и хочет, чтобы они могли уйти.
|
| Чьи жизни потеряны для жизни и выступления для шоу.
|
| Ну, по крайней мере, ты получал лучшее от жизни, пока она не взяла лучшее от тебя, |