| Я долго осматривался, видя, что я потерял и что я
|
| найденный
|
| И я подумал, что пора посмотреть, каково это, перестать жать на газ
|
| и крутит колеса
|
| (Поумнеть) Вам не кажется, что это может быть здорово (Поумнеть), расслабьтесь и
|
| красивые вещи (поумнеть)
|
| Вы знаете, что никогда не поздно поумнеть (поумнеть), поумнеть
|
| Я слышал твои шаги в холле
|
| Я видел твой призрак там, где падают тени
|
| И я надеялся, что мое сердце наконец освободится
|
| И дай нам обоим дар покоя на мгновение (поумнеть)
|
| Вам не кажется, что мы могли бы чувствовать себя прекрасно (поумнеть), расслабиться и насладиться прекрасными вещами
|
| (Поумнеть)
|
| Никогда не поздно поумнеть, ? |
| плавающие кровати?, полно времени, давай упадем (Мудрый
|
| вверх)
|
| Не поворачиваться и не бежать домой, (Поумнеть)
|
| Нет шансов вернуть то, что было, поумнеть, теперь, детка, что сделано, то сделано,
|
| все кончено, о, умнее
|
| (Так что поумнейте) Разве вы не думаете, что это может быть здорово (Поумнейте),
|
| расслабиться и красивые вещи (поумнеть)
|
| Вы знаете, что никогда не поздно поумнеть
|
| Каждый день выглядит прекрасно, когда ты носишь корону, но пусть мечты не умирают.
|
| тяжело, когда они разрывают тебя
|
| Разве мир не выглядит темным, когда вы пытаетесь уснуть?
|
| Они надевают тебя и ничего похожего на то, что тебе нужно
|
| (Поумнеть) Вам не кажется, что это может быть здорово (Поумнеть), расслабьтесь, и вы
|
| нужно подумать (поумнеть)
|
| Вы знаете, что никогда не поздно поумнеть (поумнеть)
|
| Никогда не поздно поумнеть (поумнеть), поумнеть (поумнеть), (поумнеть) |