| I KNOW IT‰ґ HARD TO BELIEVE BUT PART OF ME WAS SCARED TO LEAVE
| Я ЗНАЮ, В ЭТО ТРУДНО ПОВЕРИТЬ, НО ЧАСТЬ МЕНЯ БЫЛА БОЯТЬСЯ УЙТИ
|
| THEY WERE SO CONCERNED WITH WHAT I DESERVED
| ОНИ БЫЛИ ТАК ОБЕСПЕЧЕНЫ ТО, ЧТО Я ЗАСЛУЖИВАЮ
|
| THEY NEVER THOUGHT ABOUT WHAT I‰— NEED
| ОНИ НИКОГДА НЕ ЗАДУМЫВАЛИСЬ О ЧТО МНЕ — НУЖНО
|
| AND I KNOW MY FRIENDS FROM HIGH SCHOOL
| И Я ЗНАЮ МОИХ ДРУЗЕЙ ИЗ ШКОЛЫ
|
| ARE DROPPING MY NAME BECAUSE THEY THINK IT‰ґ SO COOL
| ПРОПУСКАЮТ МОЁ ИМЯ, ПОТОМУ ЧТО СЧИТАЮТ ЭТО КРУТЫМ
|
| THAT IM CAUGHT IN A CAGE MATCH RUN BY THE STATE
| ЧТО Я ПОЯВИЛСЯ В МАТЧЕ В КЛЕТКЕ, РУДУЕМОМ ГОСУДАРСТВОМ
|
| WITH MIDDLE-AGED MEN WHISPERING SOFTLY ABOUT RAPE
| С МУЖЧИНАМИ СРЕДНИХ ВОЗРАСТОВ, ТИХО ШЕПЯЩИМИ ОБ ИЗНАСИЛОВАНИЯХ
|
| WHERE DOES THIS LEAVE ME, WHERE SHOULD I GO
| ГДЕ ЭТО ОСТАЕТ МЕНЯ, КУДА Я ДОЛЖЕН ИДТИ
|
| TRAPPED WITH WORSE EVILS THAN I‰E EVER KNOWN
| В ловушке худшего зла, чем я когда-либо знал
|
| THINK OF WHAT YOU HAD SEEN WHEN YOU WERE 16
| ПОДУМАЙ О ЧТО ВЫ ВИДЕЛИ, КОГДА ВАМ БЫЛО 16 лет
|
| THAN THINK OF ME NOW I‰ў JUST A GUY WHO‰ґ GOT HALF HIS TIME TO GO IF GOOD BEHAVIOR MEANS A TWO-YEAR SHOW
| ЧЕМ ДУМАТЬ ОБ МЕНЯ СЕЙЧАС, Я ПРОСТО ПАРЕНЬ, КОТОРЫЙ ПОЛУЧИЛ ПОЛОВИНУ СВОЕГО ВРЕМЕНИ, ЕСЛИ ХОРОШЕЕ ПОВЕДЕНИЕ ОЗНАЧАЕТ ДВУХЛЕТНЕЕ ШОУ
|
| OTHER CONS ARE TALKING ABOUT ME NOW THEY CALL ME THE KID
| ДРУГИЕ МИНУСЫ ГОВОРЯТ ОБ МЕНЯ ТЕПЕРЬ НАЗЫВАЮТ МЕНЯ МАЛЫШКОМ
|
| AND THE JUDGE WHO SENT ME UP MADE A GOOD IMPRESSION
| И СУДЬЯ, КОТОРАЯ МЕНЯ ПОШАЛА, ПРОИЗВЕЛА ХОРОШЕЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ
|
| FOR THE NEXT ELECTION
| НА СЛЕДУЮЩИЕ ВЫБОРЫ
|
| BUT WHAT THE MEDIA WON‰µ SAY IS EVEN WITH MY FREEDOM
| НО ТО, ЧТО ПОБЕДИЛИ СМИ‰µ, ЭТО ДАЖЕ ПРИ МОЕЙ СВОБОДЕ
|
| I STILL WOULDN‰µ BE OLD ENOUGH TO VOTE AGAINST HIM
| Я ВСЕ ЕЩЕ БЫ МОЛОДЕЦ, ЧТОБЫ ГОЛОСОВАТЬ ПРОТИВ НЕГО
|
| SOME NIGHTS ALL I COULD DO WAS SIT AND CRY
| НЕКОТОРЫМИ НОЧАМИ ВСЕ, ЧТО Я МОГУ ДЕЛАТЬ, ЭТО СИДЕТЬ И ПЛАЧАТЬ
|
| IS THIS WHAT THEY WANT OR DO THEY WANT ME TO DIE?
| ЭТО ТО, ЧЕГО ОНИ ХОТЯТ ИЛИ ОНИ ХОТЯТ, ЧТОБЫ МЕНЯ СМЕРТЬ?
|
| IF THAT‰ґ THE CASE, SPARK UP THE CHAIR, TAPE UP MY FACE
| В ЭТОМ СЛУЧАЕ, ЗАЖИГАЙТЕ СТУЛ, ЗАМЯГИТЕ МОЕ ЛИЦО
|
| KILL ME RIGHT HERE, BECAUSE I CAN‰µ TAKE THIS LIVING IN FEAR
| УБЕЙ МЕНЯ ПРЯМО ЗДЕСЬ, ПОТОМУ ЧТО Я МОГУ ПРИНЯТЬ ЭТО ЖИТЬ В СТРАХЕ
|
| AND WHAT I‰ў GETTING OUT OF THIS HAS NEVER MAD IT SELF CLEAR
| И ЧТО Я ИЗ ЭТОГО ПОЛУЧИЛ, НИКОГДА НЕ БЫЛО ЯСНО
|
| AS A FREE MAN I HAD TO FIGHT WHAT THEY TAUGHT ME
| КАК СВОБОДНЫЙ ЧЕЛОВЕК, Я ДОЛЖЕН БОРАТЬСЯ С ТОМУ, ЧТО ОНИ МЕНЯ НАУЧИЛИ
|
| PARANOIA AND CONSTANT BIGOTRY
| Паранойя и постоянный фанатизм
|
| A MIND-SET DESIGNED AND PROVIDED JUST TO HOLD ME DOWN
| МЫШЛЕНИЕ, РАЗРАБОТАННОЕ И ПРЕДОСТАВЛЕННОЕ ПРОСТО, ЧТОБЫ ПОДДЕРЖИВАТЬ МЕНЯ
|
| WHERE RESPECT CAME ONLY THROUGH INTIMIDATION
| ГДЕ УВАЖЕНИЕ ПРИХОДИТ ТОЛЬКО ЧЕРЕЗ ЗАПУГАНИЕ
|
| SO I‰ў ALWAYS EXPECTING A CONFRONTATION
| ПОЭТОМУ Я ‰ў ВСЕГДА ОЖИДАЮ ПРОТИВОСТОЯНИЕ
|
| APPARENTLY THIS IS WHAT THEY CALL REHABILITATION. | ПО-ВИДЕМУ, ЭТО ОНИ НАЗЫВАЮТ РЕАБИЛИТАЦИЕЙ. |