| Someday somebody’s gonna stop and look
| Когда-нибудь кто-нибудь остановится и посмотрит
|
| Or scratch their head and say
| Или почесать затылок и сказать
|
| «What happened to him? | "Что с ним произошло? |
| It’s been a while since I heard that name»
| Давненько я не слышал этого имени»
|
| The story goes, I told one last joke, bum one more smoke
| История гласит, я рассказал последнюю шутку, еще один дым
|
| And then paid my tab and just disappeared one day
| А потом оплатил мой счет и однажды просто исчез
|
| I’ve kicked around this old town long enough to see
| Я достаточно долго бродил по этому старому городу, чтобы увидеть
|
| The ones who left too soon and the ones who didn’t know when to leave
| Те, кто ушел слишком рано, и те, кто не знал, когда уйти
|
| And when it’s my turn to jump off this carousel
| И когда моя очередь спрыгнуть с этой карусели
|
| I’m gonna ride that white horse and run like hell
| Я оседлаю эту белую лошадь и побегу как черт.
|
| Be thankful for the friends I’ve made
| Будьте благодарны за друзей, которых я приобрел
|
| The hungry years, the glory days
| Голодные годы, дни славы
|
| Give 'em one more song and lay this guitar down
| Дайте им еще одну песню и положите эту гитару
|
| That’s how I’m going out
| Вот так я выхожу
|
| Mmh
| Ммм
|
| When I go, I’ll be another page torn away
| Когда я уйду, я буду еще одной вырванной страницей
|
| A memory made, another ghost on music road
| Воспоминание создано, еще один призрак на музыкальной дороге
|
| But I can say, I gave it hell, I rang the bell
| Но я могу сказать, я дал ему ад, я позвонил в звонок
|
| But I’ll know when there’s no more dreams to chase
| Но я узнаю, когда больше не будет снов, за которыми нужно гнаться.
|
| And when it’s my turn to jump off this carousel
| И когда моя очередь спрыгнуть с этой карусели
|
| I’m gonna ride that white horse and run like hell
| Я оседлаю эту белую лошадь и побегу как черт.
|
| Be thankful for the friends I’ve made
| Будьте благодарны за друзей, которых я приобрел
|
| The hungry years, the glory days
| Голодные годы, дни славы
|
| Give 'em one more song and lay this guitar down
| Дайте им еще одну песню и положите эту гитару
|
| That’s how I’m going out
| Вот так я выхожу
|
| That’s how I’m going out
| Вот так я выхожу
|
| When it’s my turn to jump off this carousel
| Когда моя очередь спрыгнуть с этой карусели
|
| I’m gonna ride that white horse and run like hell
| Я оседлаю эту белую лошадь и побегу как черт.
|
| No slowing down, no looking back
| Не останавливаясь, не оглядываясь назад
|
| Let the credits roll and fade to black
| Пусть титры катятся и исчезают до черного
|
| Give 'em one more song and lay this guitar down
| Дайте им еще одну песню и положите эту гитару
|
| Sing one more song and lay this guitar down
| Спой еще одну песню и положи эту гитару
|
| That’s how I’m going out
| Вот так я выхожу
|
| That’s how I’m going out
| Вот так я выхожу
|
| Someday somebody’s gonna stop and look
| Когда-нибудь кто-нибудь остановится и посмотрит
|
| Or, scratch their head and say
| Или почесать затылок и сказать
|
| «What happened to him? | "Что с ним произошло? |
| It’s been a while since I heard that name» | Давненько я не слышал этого имени» |