| Twenty seven days i’ve been out on the road
| Двадцать семь дней я был в пути
|
| I’m a nervous wreck, I gotta get back home
| Я нервный срыв, я должен вернуться домой
|
| There’s a young bride waiting for me all alone
| Меня ждет одна молодая невеста
|
| Lord, how she misses me
| Господи, как она скучает по мне
|
| I can see her sitting in the kitchen chair
| Я вижу, как она сидит на кухонном стуле
|
| In a cotton dress with her long black hair
| В хлопковом платье с длинными черными волосами
|
| But a woman ain’t pretty if a man ain’t there
| Но женщина некрасива, если рядом нет мужчины
|
| That i can’t afford to be
| Что я не могу позволить себе быть
|
| It’s a shame, it’s a shame
| Это позор, это позор
|
| She won’t be the one to blame
| Она не будет виновата
|
| Oh the hurtinest thing in the whole wide world
| О, самая больная вещь во всем мире
|
| Is the heart of a lonely girl
| Сердце одинокой девушки
|
| Like a red-tail fox to a blue tick hound
| Как краснохвостая лиса для синей клещевой гончей
|
| She’s the hottest thing for miles around
| Она самая горячая вещь на многие мили вокруг
|
| All them other boys in our hometown
| Все остальные мальчики в нашем родном городе
|
| Got tricks hid up their sleeves
| Получил трюки, спрятанные в рукавах
|
| Now it ain’t her that i don’t trust
| Теперь я не доверяю ей
|
| She’s pretty and pure as diamond dust
| Она красивая и чистая, как алмазная пыль
|
| But lonesome is this lonesome girl
| Но одинока эта одинокая девушка
|
| She can’t help for what she needs
| Она не может помочь в том, что ей нужно
|
| It’s a shame, it’s a shame
| Это позор, это позор
|
| She won’t be the one to blame
| Она не будет виновата
|
| Oh the hurtinest thing in the whole wide world
| О, самая больная вещь во всем мире
|
| Is the heart of a lonely girl
| Сердце одинокой девушки
|
| The heart of a lonely girl
| Сердце одинокой девушки
|
| The heart of a lonely girl
| Сердце одинокой девушки
|
| It’s the hurtinest thing in the whole wide world
| Это самая больная вещь во всем мире
|
| The heart of a lonely girl
| Сердце одинокой девушки
|
| Daddy was a rambler just like me
| Папа был бродягой, как и я
|
| I guess the apple don’t fall too far from the tree
| Я думаю, что яблоко не падает слишком далеко от дерева
|
| When i ask why momma had to go that day
| Когда я спрашиваю, почему мама должна была уйти в тот день
|
| Well he don’t know and she won’t say
| Ну, он не знает, и она не скажет
|
| It’s a shame, it’s a shame
| Это позор, это позор
|
| She won’t be the one to blame
| Она не будет виновата
|
| Oh the hurtinest thing in the whole wide world
| О, самая больная вещь во всем мире
|
| Is the heart of a lonely girl
| Сердце одинокой девушки
|
| Yeah, it’s a shame, it’s a shame
| Да, это позор, это позор
|
| She won’t be the one to blame
| Она не будет виновата
|
| Yeah the hurtinest thing in the whole wide world
| Да, самая больная вещь во всем мире
|
| Is the heart of a lonely girl
| Сердце одинокой девушки
|
| Yeah the hurtinest thing in the whole wide world
| Да, самая больная вещь во всем мире
|
| Is the heart of a lonely girl | Сердце одинокой девушки |