Перевод текста песни Wir - Die Roten Rosen

Wir - Die Roten Rosen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wir, исполнителя - Die Roten Rosen. Песня из альбома Never mind the Hosen here's die Roten Rosen, в жанре Поп
Дата выпуска: 02.07.1987
Лейбл звукозаписи: T.O.T. Musik
Язык песни: Немецкий

Wir

(оригинал)
Wer will nicht mit Gammlern verwechselt werden?
WIR!
Wer sorgt sich um den Frieden auf Erden?
WIR!
Ihr lungert herum in Parks und in Gassen,
wer kann eure sinnlose Faulheit nicht fassen?
WIR!
WIR!
WIR!
Wer hat den Mut, für euch sich zu schämen?
WIR!
Wer läßt sich unsere Zukunft nicht nehmen?
WIR!
Wer sieht euch alte Kirchen beschmieren,
und muß vor euch jede Achtung verlieren?
WIR!
WIR!
WIR!
Denn jemand muß da sein, der nicht nur vernichtet,
der uns unseren Glauben erhält,
der lernt, der sich bildet, sein Pensum verrichtet,
zum Aufbau der morgigen Welt.
Die Welt von Morgen sind bereits heute WIR!
Wer bleibt nichtewig die lautstarke Meute?
WIR!
Wer sagt sogar, daß Arbeit nur schändet,
so gelangweilt, so maßlos geblendet?
IHR!
IHR!
IHR!
Wer will nochmal mit euch offen sprechen?
WIR!
Wer hat natürlich auch seine Schwächen?
WIR!
Wer hat sogar so ähnliche Maschen,
auch lange Haare, nur sind sie gewaschen?
WIR!
WIR!
WIR!
Auch wir sind für Härte,
auch wir tragen Bärte,
auch wir geh?
n oft viel zu weit.
Doch manchmal im Guten,
in stillen Minuten,
da tut uns verschiedenes leid.
Wer hat noch nicht die Hoffnung verloren?
WIR!
Und dankt noch denen, die uns geboren?
WIR!
Doch wer will weiter nur protestieren,
bis nichts mehr da ist zum protestieren?
IHR!
IHR!
IHR!

Кто

(перевод)
Кто не хочет, чтобы его путали с бомжами?
ПОГОДА!
Кого волнует мир на земле?
ПОГОДА!
Ты слоняешься по паркам и аллеям,
кто не может поверить в вашу бессмысленную лень?
ПОГОДА!
ПОГОДА!
ПОГОДА!
У кого хватит смелости стыдиться тебя?
ПОГОДА!
Кто не позволит отнять наше будущее?
ПОГОДА!
Кто увидит, как ты обмазываешь старые церкви?
и должны потерять всякое уважение к вам?
ПОГОДА!
ПОГОДА!
ПОГОДА!
Потому что там должен быть кто-то, кто не только разрушает,
кто хранит нашу веру
кто учится, кто воспитывает себя, делает свою работу,
построить мир завтрашнего дня.
Завтрашний мир — это уже МЫ сегодня!
Кто не останется вечно шумной стаей?
ПОГОДА!
Кто вообще говорит, что работа только оскверняет
так скучно, так ослеплен?
ЕЕ!
ЕЕ!
ЕЕ!
Кто снова хочет говорить с тобой открыто?
ПОГОДА!
Конечно, у кого тоже есть свои слабости?
ПОГОДА!
У кого хоть есть такие похожие швы,
тоже длинные волосы, только мытые?
ПОГОДА!
ПОГОДА!
ПОГОДА!
Мы тоже за твердость,
мы тоже носим бороды
тоже ходим?
n часто слишком далеко.
Но иногда в хорошем
в тихие минуты,
мы сожалеем об этом.
Кто еще не потерял надежду?
ПОГОДА!
И еще спасибо тем, кто нас родил?
ПОГОДА!
Но кто хочет продолжать протестовать
пока нечего протестовать?
ЕЕ!
ЕЕ!
ЕЕ!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Alle Mädchen wollen küssen 1987
Auld Lang Syne 1998
Motorbiene 1987
The Little Drummer Boy 1998
Wärst du doch in Düsseldorf geblieben 1987
Leise rieselt der Schnee 1998
Schade um die Rosen 1987
Die Sauerkrautpolka 1987
Ihr Kinderlein kommet 1998
Wenn du mal allein bist 1987
Oh Tannenbaum 1998
Zwei Mädchen aus Germany 1987
Merry X-Mas Everybody 1998
Weihnachtsmann vom Dach 1998
Mein Hobby sind die Girls ft. Франц Шуберт 1987
We Wish You A Merry Christmas 1998
Jingle Bells 1998
Frohes Fest 1998
White Christmas 1998
Weihnachten bei den Brandts 1998

Тексты песен исполнителя: Die Roten Rosen