| Wer will nicht mit Gammlern verwechselt werden? | Кто не хочет, чтобы его путали с бомжами? |
| WIR!
| ПОГОДА!
|
| Wer sorgt sich um den Frieden auf Erden? | Кого волнует мир на земле? |
| WIR!
| ПОГОДА!
|
| Ihr lungert herum in Parks und in Gassen,
| Ты слоняешься по паркам и аллеям,
|
| wer kann eure sinnlose Faulheit nicht fassen? | кто не может поверить в вашу бессмысленную лень? |
| WIR! | ПОГОДА! |
| WIR! | ПОГОДА! |
| WIR!
| ПОГОДА!
|
| Wer hat den Mut, für euch sich zu schämen? | У кого хватит смелости стыдиться тебя? |
| WIR!
| ПОГОДА!
|
| Wer läßt sich unsere Zukunft nicht nehmen? | Кто не позволит отнять наше будущее? |
| WIR!
| ПОГОДА!
|
| Wer sieht euch alte Kirchen beschmieren,
| Кто увидит, как ты обмазываешь старые церкви?
|
| und muß vor euch jede Achtung verlieren? | и должны потерять всякое уважение к вам? |
| WIR! | ПОГОДА! |
| WIR! | ПОГОДА! |
| WIR!
| ПОГОДА!
|
| Denn jemand muß da sein, der nicht nur vernichtet,
| Потому что там должен быть кто-то, кто не только разрушает,
|
| der uns unseren Glauben erhält,
| кто хранит нашу веру
|
| der lernt, der sich bildet, sein Pensum verrichtet,
| кто учится, кто воспитывает себя, делает свою работу,
|
| zum Aufbau der morgigen Welt.
| построить мир завтрашнего дня.
|
| Die Welt von Morgen sind bereits heute WIR!
| Завтрашний мир — это уже МЫ сегодня!
|
| Wer bleibt nichtewig die lautstarke Meute? | Кто не останется вечно шумной стаей? |
| WIR!
| ПОГОДА!
|
| Wer sagt sogar, daß Arbeit nur schändet,
| Кто вообще говорит, что работа только оскверняет
|
| so gelangweilt, so maßlos geblendet? | так скучно, так ослеплен? |
| IHR! | ЕЕ! |
| IHR! | ЕЕ! |
| IHR!
| ЕЕ!
|
| Wer will nochmal mit euch offen sprechen? | Кто снова хочет говорить с тобой открыто? |
| WIR!
| ПОГОДА!
|
| Wer hat natürlich auch seine Schwächen? | Конечно, у кого тоже есть свои слабости? |
| WIR!
| ПОГОДА!
|
| Wer hat sogar so ähnliche Maschen,
| У кого хоть есть такие похожие швы,
|
| auch lange Haare, nur sind sie gewaschen? | тоже длинные волосы, только мытые? |
| WIR! | ПОГОДА! |
| WIR! | ПОГОДА! |
| WIR!
| ПОГОДА!
|
| Auch wir sind für Härte,
| Мы тоже за твердость,
|
| auch wir tragen Bärte,
| мы тоже носим бороды
|
| auch wir geh? | тоже ходим? |
| n oft viel zu weit.
| n часто слишком далеко.
|
| Doch manchmal im Guten,
| Но иногда в хорошем
|
| in stillen Minuten,
| в тихие минуты,
|
| da tut uns verschiedenes leid.
| мы сожалеем об этом.
|
| Wer hat noch nicht die Hoffnung verloren? | Кто еще не потерял надежду? |
| WIR!
| ПОГОДА!
|
| Und dankt noch denen, die uns geboren? | И еще спасибо тем, кто нас родил? |
| WIR!
| ПОГОДА!
|
| Doch wer will weiter nur protestieren,
| Но кто хочет продолжать протестовать
|
| bis nichts mehr da ist zum protestieren? | пока нечего протестовать? |
| IHR! | ЕЕ! |
| IHR! | ЕЕ! |
| IHR! | ЕЕ! |