| Zwei Mädchen aus Germany (оригинал) | Две девушки из Германии (перевод) |
|---|---|
| Ich liebe zwei Mädchen aus Germany | Я люблю двух девушек из Германии |
| Gisela, Monika | Гизела, Моника |
| Zwei Mädchen aus Germany | Две девушки из Германии. |
| Oh, so süß sind die | О, они такие милые |
| Weißwürste, Nudeln, Sauerkraut und drei Liter Bier | Белые сосиски, макароны, квашеная капуста и три литра пива |
| Gisela vom Bayern-Land schwärmt so sehr dafür | Гизела из Баварии в восторге от этого |
| Aber wenn wir uns küssen, werde ich nervös | Но когда мы целуемся, я нервничаю |
| Denn sie sagt immer wieder: «Ja wo gib’s denn des!» | Потому что она все время говорит: «Да, где это?» |
| Ich liebe zwei Mädchen aus Germany | Я люблю двух девушек из Германии |
| Gisela, Monika | Гизела, Моника |
| Zwei Mädchen aus Germany | Две девушки из Германии. |
| Oh, so süß sind die | О, они такие милые |
| Zwei Mädchen aus Germany | Две девушки из Германии. |
| Gisela, Monika | Гизела, Моника |
| Wie soll das weitergeh’n | Как это должно продолжаться? |
| Ich finde beide schön | я думаю оба прекрасны |
| Gisela, Monika | Гизела, Моника |
| Monika geht in Berlin gern am Kuh’damm aus | Моника любит гулять в Ку'дамме в Берлине. |
| In den schönen Grunewald fahr’n wir niemals raus | Мы никогда не выедем в прекрасный Грюнвальд |
| Halli-Galli und Twisten will sie dann und wann | Время от времени она хочет Халли-Галли и Твистена. |
| Und sie sagt zu mir beim Küssen: «Warum gibts du denn so an?» | А она мне при поцелуе говорит: «Что ты так красуешься?» |
