
Дата выпуска: 25.10.1998
Лейбл звукозаписи: JKP
Язык песни: Английский
Auld Lang Syne(оригинал) |
Should all acquaintance be forgot |
And never brought to mind |
Should all acquaintance be forgot |
And the days of auld lang syne |
For auld lang syne, my dear |
For auld lang syne |
We’ll take a cup of kindness yet |
For the sake of auld lang syne |
For auld lang syne, my dear |
For auld lang syne |
We’ll take a cup of kindness yet |
For the sake of auld lang syne |
Let’s have a drink or maybe two |
Or maybe three or four |
Or five or six or seven or eight |
Or maybe even more |
For auld lang syne, my dear |
For auld lang syne |
We’ll take a cup of kindness yet |
For the sake of auld lang syne |
When it gets to closing time |
And if you still want more |
I know a pub in Inverness |
That never shuts its door |
For auld lang syne, my dear |
For auld lang syne |
We’ll take a cup of kindness yet |
For the sake of auld lang syne |
For auld lang syne, my dear |
For auld lang syne |
We’ll take a cup of kindness yet |
For the sake of auld lang syne |
(перевод) |
Если все знакомство будет забыто |
И никогда не доводилось до ума |
Если все знакомство будет забыто |
И дни старых долгих лет |
Для старых лет, моя дорогая |
Для старых друзей |
Мы еще выпьем чашу доброты |
Ради старого долгого времени |
Для старых лет, моя дорогая |
Для старых друзей |
Мы еще выпьем чашу доброты |
Ради старого долгого времени |
Давайте выпьем или, может быть, два |
Или, может быть, три или четыре |
Или пять или шесть или семь или восемь |
Или, может быть, даже больше |
Для старых лет, моя дорогая |
Для старых друзей |
Мы еще выпьем чашу доброты |
Ради старого долгого времени |
Когда подходит время закрытия |
И если вы все еще хотите больше |
Я знаю паб в Инвернессе |
Это никогда не закрывает свою дверь |
Для старых лет, моя дорогая |
Для старых друзей |
Мы еще выпьем чашу доброты |
Ради старого долгого времени |
Для старых лет, моя дорогая |
Для старых друзей |
Мы еще выпьем чашу доброты |
Ради старого долгого времени |
Название | Год |
---|---|
Alle Mädchen wollen küssen | 1987 |
Motorbiene | 1987 |
The Little Drummer Boy | 1998 |
Wärst du doch in Düsseldorf geblieben | 1987 |
Leise rieselt der Schnee | 1998 |
Schade um die Rosen | 1987 |
Die Sauerkrautpolka | 1987 |
Ihr Kinderlein kommet | 1998 |
Wenn du mal allein bist | 1987 |
Oh Tannenbaum | 1998 |
Zwei Mädchen aus Germany | 1987 |
Merry X-Mas Everybody | 1998 |
Weihnachtsmann vom Dach | 1998 |
Mein Hobby sind die Girls ft. Франц Шуберт | 1987 |
We Wish You A Merry Christmas | 1998 |
Jingle Bells | 1998 |
Frohes Fest | 1998 |
White Christmas | 1998 |
Weihnachten bei den Brandts | 1998 |
Hark! The Herald Angels Sing | 1998 |