Перевод текста песни Wenn du mal allein bist - Die Roten Rosen

Wenn du mal allein bist - Die Roten Rosen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wenn du mal allein bist, исполнителя - Die Roten Rosen. Песня из альбома Never mind the Hosen here's die Roten Rosen, в жанре Поп
Дата выпуска: 02.07.1987
Лейбл звукозаписи: T.O.T. Musik
Язык песни: Немецкий

Wenn du mal allein bist

(оригинал)
Wenn du mal allein bist — Oh, my little Darling
und ein bißchen einsam — Oh, my little Darling
Ja dann ruf bitte bei mir an,
daß ich zu dir kommen kann
Wenn du mal allein bist — Oh, my little Darling
und ein bißchen traurig — Oh, my little Darling
Sag es mir, wenn dein Herz mal weint
ich bin doch immer dein Freund
Groß Liebe, war es nie, daß weiß du ja
aber immer bin ich für dich da
Wenn du mal allein bist — Oh, my little Darling
Sollst du nicht vergessen — Oh, my little Darling
Du hast stets einen Freund in mir
und ich komm gerne zu dir
Wenn du mal allein bist — Oh, my little Darling
und ein bißchen einsam — Oh, my little Darling
Ja dann ruf bitte bei mir an
daß ich zu dir kommen kann
Wenn du mal allein bist — Oh, my little Darling
und ein bißchen traurig — Oh, my little Darling
Sag es mir, wenn dein Herz mal weint
ich bin doch immer dein Freund
Groß Liebe, war es nie, daß weiß du ja
aber immer bin ich für dich da
Oh darling!
Wenn du mal allein bist — Oh, my little Darling
und ich komme zu dir — Oh, my little Darling
kann es doch aus Liebe sein
und du bist nie mehr allein
und du bist nie mehr allein
und du bist nie mehr allein

Когда ты один

(перевод)
Когда ты один - О, мой милый
и немного одиноко — О, мой милый
Да, тогда позвони мне
что я могу прийти к тебе
Когда ты один - О, мой милый
и немного грустно — О, мой милый
Скажи мне, когда твое сердце плачет
я всегда твой друг
Большой любви никогда не было, ты это знаешь
но я всегда рядом с тобой
Когда ты один - О, мой милый
Не забывай... О, мой милый
У тебя всегда есть друг во мне
и мне нравится приходить к тебе
Когда ты один - О, мой милый
и немного одиноко — О, мой милый
Да, тогда позвони мне
что я могу прийти к тебе
Когда ты один - О, мой милый
и немного грустно — О, мой милый
Скажи мне, когда твое сердце плачет
я всегда твой друг
Большой любви никогда не было, ты это знаешь
но я всегда рядом с тобой
О дорогая!
Когда ты один - О, мой милый
и я приду к тебе- О, мой милый
это может быть от любви
и ты больше никогда не будешь один
и ты больше никогда не будешь один
и ты больше никогда не будешь один
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Alle Mädchen wollen küssen 1987
Auld Lang Syne 1998
Motorbiene 1987
The Little Drummer Boy 1998
Wärst du doch in Düsseldorf geblieben 1987
Leise rieselt der Schnee 1998
Schade um die Rosen 1987
Die Sauerkrautpolka 1987
Ihr Kinderlein kommet 1998
Oh Tannenbaum 1998
Zwei Mädchen aus Germany 1987
Merry X-Mas Everybody 1998
Weihnachtsmann vom Dach 1998
Mein Hobby sind die Girls ft. Франц Шуберт 1987
We Wish You A Merry Christmas 1998
Jingle Bells 1998
Frohes Fest 1998
White Christmas 1998
Weihnachten bei den Brandts 1998
Hark! The Herald Angels Sing 1998

Тексты песен исполнителя: Die Roten Rosen