| Schade um die Rosen
| Очень жалко розы
|
| Schade um den Sekt
| Позор о шампанском
|
| Schade um den teuren Kaviar
| Очень жаль дорогую икру
|
| Der mir allein nicht schmeckt
| мне это не нравится одному
|
| Schade um die Torte
| Стыдно за торт
|
| Und den neuen Schlips
| И новый галстук
|
| Schade, denn es scheint der Mond so schön
| Жаль, ведь луна кажется такой красивой
|
| Und ich krieg' keinen Schwips
| И я не напиваюсь
|
| Du hast mir vor dreieinhalb Wochen versprochen
| Ты обещал мне три с половиной недели назад
|
| Du kommst heut' zu mir
| Ты приходишь ко мне сегодня
|
| Nun steh' ich vier Stunden geschniegelt, gebügelt
| Теперь я стою четыре часа гладкий и выглаженный
|
| Und kein Mensch ist hier
| И никого здесь нет
|
| Schade um die Rosen
| Очень жалко розы
|
| Schade um den Sekt
| Позор о шампанском
|
| Schade um den teuren Kaviar
| Очень жаль дорогую икру
|
| Der mir allein nicht schmeckt
| мне это не нравится одному
|
| Schade um die Liebe
| Стыдно за любовь
|
| An die ganze Welt
| всему миру
|
| Schade um die Schallplatten
| Жалко рекордов
|
| Und um die Likörbohnen
| И о ликерных зёрнах
|
| Schade um die Salzwaffeln
| Позор о соленых вафлях
|
| Schade um den Pudding
| Жалко пудинга
|
| Und um das ganze Geld
| И за все деньги
|
| Du hast mir vor dreieinhalb Wochen versprochen
| Ты обещал мне три с половиной недели назад
|
| Du kommst heut' zu mir
| Ты приходишь ко мне сегодня
|
| Nun steh' ich vier Stunden geschniegelt, gebügelt
| Теперь я стою четыре часа гладкий и выглаженный
|
| Und kein Mensch ist hier
| И никого здесь нет
|
| Schade um die Rosen
| Очень жалко розы
|
| Schade um den Sekt
| Позор о шампанском
|
| Schade um den teuren Kaviar
| Очень жаль дорогую икру
|
| Der mir allein nicht schmeckt
| мне это не нравится одному
|
| Schade um die Liebe
| Стыдно за любовь
|
| An die ganze Welt
| всему миру
|
| Schade um die Schallplatten
| Жалко рекордов
|
| Und um die Likörbohnen
| И о ликерных зёрнах
|
| Schade um die Salzwaffeln
| Позор о соленых вафлях
|
| Schade um den Pudding
| Жалко пудинга
|
| Und um das ganze Geld
| И за все деньги
|
| Schade um 's ganze Geld! | Пустая трата всех денег! |