| Когда я был маленьким мальчиком
|
| Поэтому я спросил свою маму
|
| как стать музыкальным гением
|
| Она сказала: никогда без практики
|
| Было бы лучше, мой дорогой ребенок
|
| Вы научитесь быстро играть на клавишах
|
| Она дала мне пакет заметок
|
| Теперь иди и учись играть на фортепиано!
|
| А потом отправил меня туда вот так
|
| К учителю фортепиано
|
| Он был таким большим, таким барочным
|
| большая задница
|
| Очень кратко юбка
|
| Ее бедра были толстыми, белыми и голыми
|
| Ее дергающиеся ноги подошли сюда
|
| Затем она взяла мою фи-хин-гер
|
| И водил их туда-сюда вот так
|
| А потом она взяла его фи-хин-гер
|
| И переместил его туда и сюда, а затем
|
| Мой учитель фортепиано
|
| После этюда
|
| Мы так устали?
|
| А потом на высоком с
|
| Это действительно немного больно
|
| Лучше всего было с низким h
|
| там было просто прекрасно
|
| Потом я пришел с мокрыми штанами
|
| Дома с мамой
|
| Она сказала: «Я больше туда не хожу
|
| Этому учителю игры на фортепиано
|
| Пожалуйста, научите меня, пожалуйста, отпустите
|
| Мое тело - не проповедуй меня
|
| Маленькие глаза, мокрые штаны
|
| Так что я пришел домой в моем
|
| маме, а она говорит: ну вот
|
| Не ходи туда больше, Зу дер
|
| Учитель фортепиано, Используй мое тело как
|
| Ваша клавиатура |