| Hier kommt ein Hellride, du Arschloch
| А вот и Hellride, ты засранец
|
| Für lebenslang, du Hurensohn
| На всю жизнь, сукин сын
|
| Wir werden niemals mehr weichen
| Мы больше никогда не уступим
|
| Aus deinem Kopf, wir sind dein Gratislohn
| Из твоей головы, мы твоя бесплатная награда
|
| Wir senden nonstop Bilder und labern auf dich ein
| Мы отправляем фотографии в режиме нон-стоп и общаемся с вами
|
| Und erfreuen uns an deinem Angstschweiß
| И наслаждайся своим потом страха
|
| Demons are a mad mans, mad mans worst friends
| Демоны - сумасшедшие, худшие друзья сумасшедших
|
| Demons are a mad mans, mad mans best friends
| Демоны - сумасшедшие, лучшие друзья сумасшедших
|
| Stay of the hellbus, sad man, mad friend
| Пребывание в адском автобусе, грустный человек, сумасшедший друг
|
| Demons are a mad mans worst friends
| Демоны - худшие друзья сумасшедшего
|
| Du sagst, du würdest Rockmusik machen
| Вы говорите, что делаете рок-музыку
|
| Andere gingen in den Knast
| Другие отправились в тюрьму
|
| Wie dein Cousin damals und dein Stiefvater, den du hasst
| Как твой двоюродный брат тогда и твой отчим, которого ты ненавидишь
|
| Seit er die Knarre dir an die Schläfe hielt
| С тех пор, как он приставил пистолет к твоему виску
|
| Und dich wimmern ließ, fühlen wir uns wohl bei dir
| И заставил вас хныкать, нам с вами комфортно
|
| Denn du nährst uns gut mit deinem Angstschweiß
| Потому что ты хорошо кормишь нас своим потом страха
|
| Demons are a mad mans, mad mans worst friends
| Демоны - сумасшедшие, худшие друзья сумасшедших
|
| Demons are a mad mans, mad mans best friends
| Демоны - сумасшедшие, лучшие друзья сумасшедших
|
| Stay of the hellbus, sad man, mad friend
| Пребывание в адском автобусе, грустный человек, сумасшедший друг
|
| Demons are a mad mans worst friends
| Демоны - худшие друзья сумасшедшего
|
| Aber manchmal gelang es ihm diesen Teufeln ein
| Но иногда ему удавалось этим чертям
|
| Schweigen abzuringen, und manchmal sprach durch ihn:
| чтобы вырвать молчание, и иногда говорил через него:
|
| Fernöstliche Weisheit
| Дальневосточная мудрость
|
| Das gute kindliche Amerika
| Хорошая детская Америка
|
| Die Angst vorm Fegefeuer und Elvis Presley
| Страх чистилища и Элвис Пресли
|
| Die Chicago Police und die CIA
| Полиция Чикаго и ЦРУ
|
| Automobilwerbungen und die Lust an der Sünde
| Автомобильные рекламные ролики и жажда греха
|
| Das alte Testament und Terminator I
| Ветхий Завет и Терминатор I
|
| Badman und Sigmund Freud
| Бэдман и Зигмунд Фрейд
|
| Demons are a mad mans, black man’s worst friends
| Демоны - сумасшедшие, худшие друзья черного человека
|
| Demons are a mad mans, fat man’s bad friends
| Демоны - сумасшедшие, плохие друзья толстяка
|
| Von wegen «Rock over London»
| Вот вам и "Рок над Лондоном"
|
| Du hast uns an den Hacken
| Ты держишь нас за пятки
|
| Demons are a mad mans
| Демоны - сумасшедшие
|
| Demons are a mad mans a mad mans worst friends
| Демоны - сумасшедшие, худшие друзья сумасшедших
|
| Demons are… | Демоны… |