| Einer muss den Job ja machen
| Кто-то должен сделать работу
|
| Eine muss den Job ja machen
| Человек должен делать работу
|
| Eine und einer muss die Jobs ja schließlich machen
| В конце концов, один и один должен делать работу
|
| Das glitzernde Zeug verkaufen
| Продам блестящие вещи
|
| Nullcheckern voraus laufen
| Забегая вперед нулевых шашек
|
| Sprüche zusammenklauben und hinterher
| Собери поговорки и после
|
| Auf den Haufen draufhau’n
| Хит кучу
|
| Jemand muss den Job ja bringen
| Кто-то должен принести работу
|
| Den Sachzwängen etwas Positives abgewinnen
| Получите что-то положительное от ограничений
|
| Jemand muss den Laden am Laufen haben
| Кто-то должен управлять магазином
|
| Denn laufen tut er sowieso auch wenn’s schon besser lief
| Потому что он все равно бежит, даже когда дела шли лучше
|
| Einer muss den Job ja machen
| Кто-то должен сделать работу
|
| Denk mal an die Möglichkeiten
| Подумайте о возможностях
|
| Komm mir nicht mit Arbeitszeiten
| Не говорите мне о рабочем времени
|
| Eine und Einer
| один и один
|
| Jemand muss die Spots ja drehen
| Кто-то должен снимать пятна
|
| In verborgenen Winkeln die Realness finden
| Поиск реальности в скрытых углах
|
| Die unverbraucht herumliegt, die liegt einfach so rum
| Тот, что лежит без дела, так и лежит
|
| Immer noch, immer noch. | Еще, еще. |
| Von wegen
| Ты шутишь? Ты серьезно, когда говоришь это?
|
| Ich mach den ganzen Tag nur Sachen
| Я просто делаю что-то весь день
|
| Die ich gar nicht machen will
| Чего я даже не хочу делать
|
| Warte mal, warte mal — ja, so ist gut, warte
| Подождите минутку — да, все в порядке, подождите
|
| Einer muss den Job ja machen
| Кто-то должен сделать работу
|
| Eine muss den Job ja machen
| Человек должен делать работу
|
| Einer und eine, die sich nicht zu schade sind
| Один и тот, кто не так уж плох
|
| Muss das Geld verdienen und ein' Teil versaufen
| Должен заработать деньги и выпить часть из них
|
| Damit die Läden zur Inspiration weiterlaufen
| Чтоб магазины продолжали бегать за вдохновением
|
| Auch wenn’s nicht mehr so dicke ist schöne Dinge kaufen
| Даже если он уже не такой большой, покупайте хорошие вещи
|
| Trübsal in der Krise? | Скорбь в кризис? |
| Das muss antizyklisch laufen!
| Это должно быть контрциклично!
|
| Hochgetunte Biederkeit als heißen Scheiß verkaufen
| Продать настроенную честность как горячее дерьмо
|
| Den Nullcheckern weiterhin vorneweg laufen
| Продолжайте бежать впереди нулевых шашек
|
| Im nächsten Moment auf den ganzen Haufen draufhaun
| В следующий момент ударить по всей куче
|
| Und sich flink ein nagelneues Ding ausschauen
| И быстро искать новенькую вещь
|
| Jemand muss den Job ja machen
| Кто-то должен сделать работу
|
| Und wenn ich es nicht bin
| И если я не
|
| Mit Sicherheit ein anderer Spacken
| Конечно другой пакет
|
| Sich ins Fäustchen lachend | Смеясь в рукаве |